+++ to secure your transactions use the Bitcoin Mixer Service +++

 

                                                                                                                             



Presentation
Objectifs
Organismes Collaborateurs
Enquête
   Résultats
  Catalan
  Corse
  Frioulan
  Galicien
  Ladin
  Occitan
  Sarde
Formation
Coordination
Production
Diffusion
Liens


II. Compétences linguistiques

II.1. Pourriez-vous nous donner les dernières estimations et preciser les sources d’information et l’année des estimations, concernant :

A) Les gens parlant uniquement votre langue (avec des précisions sur l'âge, le milieu géographique -urbain/rural-, la catégorie socioprofessionnelle, etc. de ces locuteurs)

B) Les gens bilingues (votre langue et la langue dominante) (avec des précisions sur l'âge, le milieu géographique -urbain/rural, la catégorie socioprofessionnelle, etc. de ces locuteurs)

C) Les gens ne maîtrisant pas bien votre langue mais peuvent la comprendre (avec des précisions sur l'âge, le milieu géographique -urbain/rural- la catégorie socioprofessionnelle, etc. de ces locuteurs)

(2 millions de locuteurs en 1994 sur 12 à 14 millions d'habitants, contre 10 millions en 1920)

Statistique Languedoc-Roussillon (Sondage réalisé par Média Pluriel Méditerranée – Montpellier)

Pratique :

  • Une personne sur deux comprend l’occitan (48%)
  • Une personne sur quatre sait parler occitan (28%)
  • 9% de la population interrogée parle souvent ou quotidiennement
  • 13% de la population sait lire sans difficulté
  • 6% sait écrire

    Représentations :

  • Une personne sur trois a cité spontanément l’occitan comme langue parlée en Région (32%)
  • 46% des personnes interrogées sont attachées à l’occitan
  • Deux personnes sur trois pensent que la pratique de cette langue diminue
  • Trois personnes sur quatre sont favorables à l’existence de panneaux bilingues, indicateurs de rues ou de villes

Dans l’Est de la région :

  • 40% de la population comprend
  • 20% sait parler, mais parle peu (5%)
  • 10% sait lire
  • 4% sait écrire l’occitan

    à l’Ouest et dans la montagne :

  • La population comprend à 75
  • Parle à 55-60%, dont 25% fréquemment
  • Sait lire à 33%
  • Sait écrire à 12-14%
  • Les communes rurales et les petites villes sont le bastion de l’occitan ; 33% de la population parle fréquemment l’occitan
  • Dans les villes moyennes, plus de 40% de la population comprend et plus de 25% parle fréquemment
  • Dans les grandes villes (Nîmes, Montpellier), 25 à 30% de la population comprend l’occitan, mais peu de personnes le parlent fréquemment
  • 6% des 18-24 ans parlent bien, contre 52% chez les 65 ans et plus
  • Les agriculteurs (55%) et les retraités (53%) sont les groupes sociaux qui comptent le plus de locuteurs
  • Il y a un nombre plus élevé d'hommes (59%) que de femmes (41%) qui parlent l'occitan

La transmission naturelle de la langue semble actuellement en baisse rapide.

 

III. Enseignement

III.1. Veuillez remplir le tableau ci-dessous (avec des précisions sur le nombre d’écoles où l’on enseigne la langue concernée et le nombre d’élèves qui en suivent des cours)

  • L'enseignement bénéficie de la loi Deixone du 11 janvier 1951 et il est assez développé par rapport à d'autres langues minoritaires (frioulan, sarde, ladin)
  • 24% des personnes interrogées souhaitent apprendre l’occitan ou se perfectionner
  • 80% souhaitent qu’on offre à tout le monde la possibilité d’apprendre l’occitan à l’école
  • 48% souhaitent ou souhaiteraient que leurs enfants aprennent cette langue

    (Statistique Languedoc-Roussillon - Sondage réalisé par Média Pluriel Méditerranée – Montpellier)

 

III.2. Existe-t-il une formation des enseignants de votre langue ?

Oui. Non.

Si oui, veuillez préciser quelle sorte de formation est offerte.

Les enseignants de langue occitane sont formés à l’IUFM et à l‘Université.

 

III.3. Existe-t-il une production de matériel didactique et multimédia pour l’enseignement de votre langue ?

Oui. Non.

Si oui, veuillez précise

Il existe une production de matériel didactique comme livres, cassettes audio, fiches pédagogiques et revues au CRDP Montpellier. Il n'y a pas de matériel multimédia. Cédérom sur les troubadours, mais pas pour l’enseignement de la langue.

 

IV. Diffusion, médias, culture

IV.1.Pourriez-vous citer les principaux centres de documentation et d'information concernant votre langue ?

Les centres de documentation et d'information pour la langue occitane sont :
  • CIRDOC (Centre interrégional du développement de l'occitan), Béziers
  • Institut Occitan Pau
  • Sections départementales de l’IEO (Institut d’Études Occitanes)
  • GIDILOC

 

IV.2. Pourriez-vous citer les principaux séminaires, symposiums, conférences, échanges d’expérience, etc., organisés en vue de développer et promouvoir votre langue ?

Il y a un nombre très grand de manifestations organisées pour la langue occitane (animations permanentes, conférences, Universités d’été, etc.)

 

IV.3. Presse en votre langue.

Pour l'occitan, il y a un seul hebdomadaire : La Setmana, et 2 mensuels (dans la Région du Languedoc-Roussillon) : Aquõ d’Aqui, Occitans !, Lo Lugarn, et bien d’autres sur le territoire occitan.

En 1996 (16 mai) le Journal Officiel français a publié un décret selon lequel une des conditions requises pour obtenir une aide financière était que le journal devait être rédigé en français. Le seul hebdomadaire français entièrement rédigé en une langue régionale est le journal La Setmana, qui à la suite de ce décret ne peut plus recevoir une aide financière.

 

IV.4. Radio en votre langue.

Sur Montpellier : Radio Clapãs, L’écho des garrigues.

 

IV.5. Télévision en votre langue.

Il y a deux chaînes de télévision régionales qui transmettent des émissions en occitan : FR3 Toulouse, FR3 Marseille.

 

IV.6. Manifestations culturelle en votre langue.

Pourriez-vous joindre la liste des principales manifestations culturelles (théâtre, cinéma, musique, festivals, etc.) en votre langue ?

Les manifestations sont très nombreuses et de genres très différents.

 

IV.7. Pourriez-vous citer les principaux sites Internet dans votre langue?

IV.8. Existe-t-il des forums de discussion (Newsgroups) dans votre langue?

Oui. Non.

Si oui, lesquels ?

 

V. Promotion économique, sociale et touristique

V.1. Pourriez-vous citer les principaux organismes, publics et/ou privés, qui proposent des moyens financiers et/ou techniques pour le développement, la diffusion et la promotion de votre langue ?

Un seul organisme propose des aides financières pour l'occitan : la Chambre économique européenne des Pays Occitans (CEEPOC) - Association loi 1901.

Aides locales des régions et/ou des départements, plus ou moins sensibles selon les régions.

 

V.2. Citez les principaux secteurs de l’activité industrielle et économique de votre région.

L'activité économique du Languedoc est surtout agro-alimentaire.
  • Signalez si l’on trouve des ressources terminologiques dans votre langue pour ces secteurs

    La langue occitane ne possède pas de ressources terminologiques.

  • Pour lesquels de ces secteurs, y a-t-il, d’après vous, un besoin urgent d’outils terminologiques dans votre langue ?

    Il y a un besoin urgent d'outils terminologiques dans le domaine agro-alimentaire.

 

V.3. Votre langue est-elle présente dans l’environnement visuel ?

L'occitan est rarement présent dans l'environnement visuel :

Panneaux d’affichages, panneaux routiers, signalisation des rues, toponymes, sites historiques, toponymes, sentiers botaniques

 

V.4. Votre langue est-elle présente dans l’infrastructure touristique ?

Non.

Dépliants

 

Guides parlant votre langue

 

Autres :

V.5. Votre langue est-elle présente sur des produits destinés à la consommation locale ou à l’exportation ?

Rarement, pour les produits laitiers Senni.



Ce site est réalisé grâce au soutien de la Commission des Communautés européennes