UNIVERSITY OF THE PHILIPPINES-DILIMAN
COMPARATIVE ANALYSIS
ON THE PHONOLOGY OF
TAGALOG, CEBUANO AND ITAWIS
ABIGAIL A. BOLLAS
LINGUISTICS 165
AUGUST 2013
PROF. VIVECA HERNANDEZ
List of abbreviations and symbols used
adj
adjective
ex
exclusive
interj.
interjection
in
inclusive
n
noun
vs.
versus
BOLLAS
2
1.0 Introduction
Delahunty and Garvey (2010) define phonology as “…[one that] concerns itself with
the ways in which languages make use of sounds to distinguish words from each other”.
Phonology, according to Forel and Puskás (1986), gives “…gives us insight into how the
human mind works”. Briefly, phonology is the study of the relations of sounds in a system
(language), how their relationship with each other produce contrasts or similarities in words.
1.1 Statement of the topic
This paper aims to provide a comparative analysis of the phonology of three languages
in the Philippines (in this paper Tagalog, Cebuano and Itawis). It aims to present the brief
phonology of each language and provide a conclusion which presents the similarities and
differences of the three languages.
1.2 Methodology
Data gathering is essential in this work and to do this, the 500 word list (Swadesh list)
is accomplished by the informants of Cebuano and Itawis (Tagalog is not included since the
writer is a native speaker of the language herself). Also, one-on-one correspondence is done
with the informants for further questions unanswerable by the 500 word list. Since the list does
not encompass all the data needed for this work, referencing was also done with the previous
works in each respective language.
1.3 Scope and Limitations
This paper provides a short introduction on each featured language, their phonemic
inventories, contrastive pairs, and a short presentation of their phonotactics. After presenting all
the three featured languages, their similarities and differences will be presented in the
conclusion part.
However, although this paper aims to provide a sufficient collection and analysis of data
for the phonology of each language, it was not able to do so since it lacked in examples and
minimal pairs which depended solely on the data. Unfortunately, although the informants have
been generous enough to provide all these (since they too are busy with their respective
businesses), the data still lacks a lot which if provided for, will help improve the quality of this
paper.
BOLLAS
3
1.4 Review of Related Literature
There are many reference materials available for Tagalog, but it is wise to choose the
updated ones since Tagalog is a well-documented language and using not updated works will
simply provide room for more mistakes. Reid and Schachter‟s Tagalog chapter in the second
edition of the book The World‟s Major Languages (2009) provides an updated and summarized
presentation of the phonology and orthography of Tagalog. It also includes a brief discussion of
Tagalog‟s syntax and morphology and a brief but comprehensive history of how the language
acquired some of its sounds. Reid and Schachter‟s work maybe not that lengthy but it sure did
explain the important notes one needs to know about Tagalog.
Cebuano is also a well-documented language but most of its published references are
quite out-of-date. Again, to promote updated linguistic work, I have chosen Rubrico‟s Cebuano
Grammar Notes. Although it has no available date, since it is published online, I chose to refer
to it. Rubrico‟s work is very short yet it can give the reader a comprehensive glimpse of the
Cebuano language. It also provides good sets of examples for the morphophonemic processes
of Cebuano. What the work lacks is proper transcription of examples and also, abundance of
examples themselves. It must also be noted that Bunye and Yap (1971) also have their own
Cebuano Grammar Notes. It contains detailed and well-presented examples on Cebuano
phonology especially on minimal pairs. It also includes Cebuano phonotactics and
morphophonemic process found in Cebuano. Nelson‟s An Introduction to Cebuano (1964)
provides a good introduction on what is the Cebuano language and where it can be found. He
described Cebuano‟s phonology and orthography in an extensive way.
While the first two languages seem to have a lot of materials, Itawis is left with very
few. The only credible reference I saw was Jalotjot‟s master‟s thesis Diskripsyon ng Klos na
Verbal ng Wikang Itawit (1937). This is obviously out-of-date but was still able to provide
examples for minimal pairs that the data lacked. This work is mainly focused on the verbs of
Itawis and it is quite lucky that the author provided a short description of Itawis phonology and
morphology.
BOLLAS
4
2.0 Phonology of the Philippine languages Tagalog, Cebuano and Itawis
2.1 Tagalog
(Tagalog-Bulacan [Obando])
2.1.1 Introduction
The Tagalog language is a very wide-encompassing language in Central Luzon. Tagalog
is also where Filipino is first based on. In the year 2000, the Tagalog speakers in the
Philippines reached a number of 21, 500, 000 (Lewis, Simon, & Fennigs, 2013). In the year
2007, Tagalog ranked 58th in the 100 Most Spoken Languages in the World (Matos, 2009).
According to the Ethnologue, it is commonly spoken in Manila, most of Luzon and
Mindoro. It also has 9 dialects: Bataan, Batangas, Bulacan, Lubang, Manila, Marinduque, Puray,
Tanay-Paete, Tayabas (Lewis, Simon, & Fennigs, 2013). In the Ethnologue, they also classified
Tagalog as an Austronesian, Malayo-Polynesian, Philippine, Greater Central Philippine, Central
Philippine language. In this paper, the dialect of Tagalog used is that of Bulacan (Obando).
2.1.2 Phoneme Inventory
The Tagalog language has 25 phonemes: 23 segmental phonemes and 2 suprasegmentals
(i.e. stress /ˈ/ at vowel length /ː/). The 23 segmental phonemes are made up of 18 consonants
and 5 vowels.
2.1.2.1 Segmentals
2.1.2.1.1 Consonants
This inventory is updated based on the data. It can be noticed that /ʧ/ and /ʤ/ are the
additions to this inventory. These two phonemes probably came from the palatalized versions
of the phonemes /t/ and /d/ (ts, ty, and dy).
Table 1 - Consonants
Bilabial
Alveolar
Post-
Alveopalatal
Velar
Glottal
alveolar
Stops
Nasal
p
b
t
d
m
Fricative
s
ʔ
h
ʧ
Lateral
Trill
g
ŋ
n
Affricate
Glide
k
ʤ
l
w
j
w
r
BOLLAS
5
p /paˈʔaʔ/
b /ˈbaːgaj/
t
/ˈtaːʔɔ/
d /daˈhas/
k /ˈkaːhɔj/
g /gaˈmɔt/
„foot‟
„thing‟
„human‟
l
/lɪˈkɔd/
r
/ˈrʊːrɔk/
„back‟
„peak‟
m /maŋˈga/
„mango‟
„violence‟
n /ˈnaːmɪn/
„our (ex)‟
„medicine‟
w /waˈkas/
„end‟
„wood‟
ŋ /ŋaˈjɔn/
„now‟
„branch‟
s /saˈŋa/
h /ˈhaːŋɪn/
ʔ /ʔaˈtaj/
j
/janˈtɔk/
ʧ /ʧan/
ʤ /ʤan/
„wind‟
„liver‟
„rattan‟
„tummy‟
„there‟
Phonemic contrasts:
A. /t/ vs. /d/
1. ˈtɪːlaʔ
„stop (rain)‟
2. tʊˈlaʔ
„poem‟
ˈdɪːlaʔ
„tongue‟
dʊˈlaʔ „stage play‟
B. /p/ vs. /b/
1. paˈsaʔ
baˈsaʔ
2. paˈla
ˈbaːla
„bruise‟
„wet (adj)‟
„expression for „thought so‟‟
„bullet‟
C. /g/ vs. /k/
1. ˈkaːmɔt
„scratch (something itchy) (n)‟
gaˈmɔt
„medicine‟
gaˈhɔl
„hassle (n)‟
2. kaˈhɔl
„bark (of a dog) (n)‟
D. /m/ vs. /n/
1. ˈmaːna
„inheritance‟
2. ˈsaːma
„to go with‟
ˈnaːnaʔ
„pus‟
ˈsaːna
„wishing‟
E. /l/ vs. /r/
1. ˈbaːlɔʔ
„widow‟
2. ˈpalaʔ
„shovel‟
ˈbaːrɔʔ
„clothes‟
ˈpaːra
„stop (spoken when getting off a jeepney)‟
F. Glottal stop /ʔ/
1. ˈbaːsa
baˈsaʔ
„read‟
„wet‟
BOLLAS
6
G. Glides (/w/ vs. /j/)
„rinse‟
1. hɪˈnaw
ˈhɪːnaj
„slowly‟
ʔaˈraj
„interj. for something painful (ouch)‟
2. ˈʔaːraw
„sun/ day‟
2.1.2.1.2 Vowels (Figure 1)
ʊ
ɪ
„dog‟
ɪ
„cry (n)‟
ʊ /ˈʔʊːbas/
ɔ
ɛ
a /ˈʔaːsɔ/
„grape‟
/ʔɪˈjak/
ɛ /ˈʔɛːpal/
„one who always intrudes‟
ɔ /ˈʔɔːsɔ/
„bear‟
a
Phonemic contrasts
A. /ɛ/ vs. /ɪ/
B. /ɔ/ vs. /ʊ/
1. ˈmɛːsa
„table‟
ˈmɪːsa
1. ˈtɔːjɔʔ
„mass‟
„soy sauce‟
„dried fish‟
tʊˈjɔʔ
2. ˈtɔːrɔ
„bull‟
ˈtʊːrɔʔ
„teaching (n)‟
2.1.2.1.3 Diphthongs (Figure 2)
ʊj
ɪw
ɛj
/ˈbaːhaj/
„house‟
ʔɔj
/ˈʔʊːgɔj/
„cradle (n)‟
ʔaw /ˈlaːŋaw/
ɔj
aj aw
ʔaj
ʔʊj
/baˈdʊj/
ʔɪw /pakˈsiw/
ʔɛj
/ˈrɛːjna/
„fly (insect)‟
„not trendy‟
„viand cooked with vinegar‟
„queen‟
2.1.2.2 Suprasegmentals
A. Stress
1. pɪˈtɔ
ˈpɪːtɔ
B. Vowel length
„seven‟
„whistle (n)‟
1. ʔaːsɔ
ʔasɔ
„dog‟
„smoke‟
BOLLAS
7
2.1.3 Phonotactics of Tagalog
Onset
Coda
Medial
1. /p/
/ˈpaːsɔʔ/
„scald‟
/sɪpˈsɪp/
„suck‟
/ˈsaːpɪt/
„nearing‟
„thing‟
/dɪbˈdɪb/
„chest‟
/ˈʔʊːban/
„white hair‟
/ˈbaːkit/
„why‟
/ˈʔʊːtak/
„brain‟
„leaf‟
/hadˈhad/
„jock itch‟
/ʔapˈdɔʔ/
„wood‟
/maˈnɔk/
„chicken‟
/lɪˈkɔd/
„back‟
„dry‟
2. /b/
/ˈbaːgaj/
3. /t/
/taˈlon/
„waterfall/ jump‟
4. /d/
/ˈdaːhɔn/
„gall bladder‟
5. /k/
/ˈkaːhɔj/
6. /g/
/ˈgaːlit/
„anger‟
/baˈsag/
„broken‟
/tiˈgaŋ/
/ˈparam/
„paːram‟
/ˈʔaːmɪn/
7. /m/
/maˈnɔk/
„chicken‟
„our‟
8. /n/
/ˈnaːtɪn/
„our (in)‟
/ŋaˈjɔn/
„now‟
/ˈsɪnat/
„small fever‟
„now‟
/ʔaŋ/
„(determiner)‟
/paˈŋa/
„jaw‟
„back‟
/daˈtal/
„queen‟
/pɪnˈtɔr/
„ray‟
9. /ŋ/
/ŋaˈjɔn/
10. /l/
/lɪˈkɔd/
„arrival‟
/bʊˈlag/
„blind‟
„painter‟
/hɪˈram/
„borrowed‟
/ˈʔɪːpɪs/
„cockroach‟
/ˈʔɪːsɪp/
„mind‟
/ˈʔaːraw/
„sun/ day‟
11. /r/
/ˈrɛːjna/
12./s/
/ˈsɪːnag/
13. /w/
/waˈkas/
„end‟
/ˈbaːwaŋ/
„garlic‟
14. /j/
/jaˈmot/
„irritation‟
/tʊˈlaj/
„bridge‟
/ŋaˈjɔn/
„now‟
15. /ʔ/
/ˈʔaːso/
„dog‟
/ˈbaːbaʔ/
„chin‟
/pagˈʔɪːbɪg/
„love‟
16. /h/
/ˈhaːŋɪn/ „wind‟
/baˈhaʔ/
„flood‟
/ˈpɛːʧaj/
„Chinese cabbage‟
20. /ʧ/
/ʧan/
„belly‟
21. /ʤ/
BOLLAS
8
/ʤan/
„there‟
/ʤaʤ/
„judge‟
/ˈbaːʤɛt/
„budget‟
Consonant Clusters
These consonant clusters found in Tagalog usually originated from borrowed words
from Spanish and English. Some clusters are results of deletion and palatalization in some
words and this phenomenon is usually seen in native words (Reid & Schachter, 2009).
Examples:
Assumed native consonant clusters
C1
C2
b1
w, j
d2
j
3
j
s
1
2
3
Examples
/bwan/ „moon/month‟; /ˈbjɛːrnɛs/ „Friday‟
/djan/ „there‟
/sja/ „he/she‟
from /bʊwan/ (deletion of /ʊ/); deletion of /ɪ/ in /bɪjɛrnɛs/
may also be the phoneme ʤ; also from /dɪˈjan/ (deletion of /ɪ/)
may also be the phoneme ʃ; also from /sɪˈja/ (deletion of /ɪ/)
Borrowed consonant clusters:
1
2
3
C1
C2
b
l, r
p
l, r, w
t
r
d
r
k
l, r, w
g
l, r, j
Examples
/ˈblɔːkɛ/ „block‟; /ˈbraːsɔ/ „arm‟
/ˈplaːtɔ/ „plate‟; /praŋˈkɪsa/ „franchise‟; /ˈpwɛːstɔ/1 „position‟
/trak/ „truck‟
/ˈdraːjbɛr/ „driver‟
/ˈklaːsɛ/ „class‟; /ˈkwaːgɔ/2 „owl‟
/glamɔˈrɔːsɔ/ „glamorous‟; /ˈgraːbɛ/ „excessive‟; /ˈgjɛːra/3 „war‟
from /pʊˈwɛstɔ/ (deletion of /ʊ/)
from /kʊˈwagɔ/ (deletion of /ʊ/)
from /gɪˈjɛra/ (deletion of /ɪ/)
Syllable structures
1. CV (ʔaso, paso)
4. CCVC (kwento)
2. CVC (pagkain)
5. CCCVC (straktura)
3. CCV (kweba)
BOLLAS
9
2.2 Cebuano
(Binisaya/ Bisayan/ Sebuano/ Sugbuanon/ Sugbuhanon/ Visayan)
2.2.1 Introduction
The Cebuano language is spoken across the Philippines because of the number of its
speakers and because of trade especially in today‟s world where technology makes things easier
and travel much convenient. In 2007, Cebuano speakers in the Philippines reached a number of
15, 800, 000 (Lewis, Simon, & Fennigs, 2013). In the year 2007, Tagalog ranked 68th in the
100 Most Spoken Languages in the World (Matos, 2009).
In the Ethnologue, they also classified Tagalog as an Austronesian, Malayo-Polynesian,
Philippine, Greater Central Philippine, Central Philippine, Bisayan language (Lewis, Simon, &
Fennigs, 2013). Although Cebuano is quite rampant all over the country, it still has its major
places where it is spoken and these are in Negros, Cebu, Bohol, Leyte, Biliran, south Masbate
provinces, and also in some parts of Mindanao. In each of these places, dialects have emerged
so now, there are many dialects of Cebuano all over the country. Some are Boholano, Cebu
(Standard Cebuano), Leyte (Kana), and Mindanao Visayan (Bisaya) like the one used in this
paper which from Iligan City and Ozamis City.
2.2.2 Phoneme Inventory
The Cebuano language has 21 phonemes: 19 segmental phonemes and 2
suprasegmentals (i.e. stress /ˈ/ at vowel length /ː/). The 19 segmental phonemes are made up of
16 consonants and 3 vowels.
2.2.2.1 Segmentals
2.2.2.1.1 Consonants
This inventory is updated based on the data. It can be noticed that /ʧ/ and /ʤ/ are the
additions to this inventory. These two phonemes probably came from the palatalized versions
of the phonemes /t/ and /d/ (ts, ty, and dy).
Table 2 – Consonants
Bilabial
Alveolar
Post-
Alveopalatal
Velar
Glottal
alveolar
Stops
Nasal
p
b
t
d
m
Fricative
s
ʔ
h
ʧ
Lateral
Trill
g
ŋ
n
Affricate
Glide
k
ʤ
l
w
j
w
r
BOLLAS
10
„to shower‟
p /pɪˈsɪk/
„sand‟
b /baˈlas/
t
/tamˈbal/ „medicine‟
„rotten‟
d /daˈʔɔt/
k /ˈkaːhɔj/
l
/lʊˈʔag/
r
/bɪˈra/
m /maˈbaw/
n /nɪˈpɪs/
„wood‟
g /gaˈmɔt/ „medicine‟
ŋ /ˈŋɪpɔn/
w /waˈlɔ/
„loose‟
s /sʊˈkɔʔ/
„pull‟
h /haˈʔɪt/
„thin‟
j
„shallow‟
„tooth‟
„eight‟
ʔ /ʔɪˈtɔm/
/ˈhɪnaj/
ʧ /ʔaˈʧɪŋ/
ʤ /ʤɪs/
„anger‟
„sharpness‟
„black‟
„weak‟
„sneeze‟
„ten‟
Phonemic contrasts
A. /t/ vs. /d/
1. tɪˈra
„shoot/fire‟
dɪˈraʔ „there (near)‟
2. ˈtɪktɪk
„insect that sticks to the skin‟
dɪkˈdɪk „pound‟
B. /p/ vs. /b/
1. paˈnaʔ
ˈbana
2. pʊˈla
bʊˈla
„arrow‟
„husband‟
„red‟
„foam‟
C. /g/ vs. /k/
1. galaˈʔɪn „separate‟
kaˈlaʔɪn „don‟t like‟
2. gaˈsabɔt „having a plan‟
kasaˈbɔt „do you understand?‟
D. /m/ vs. /n/
1. ˈmalʊmɔs „may drown‟
naˈlʊmɔs „drowned‟
2. maˈbʊʔaŋ „to go crazy‟
naˈbʊʔaŋ „gone crazy‟
E. /l/ vs. /r/
1. kʊˈlɔt
kʊˈrɔt
2. ˈbʊlak
ˈbʊrak
„curly hair‟
„pinch‟
„flower‟
„break‟
F. Glides (/w/ vs. /j/)
1. laˈwas
„body‟
BOLLAS
11
ˈlajas
„to go out‟
„to spit‟
2. lʊˈwaʔ
ˈlʊja
„ginger‟
G. Glottal stop
1. laˈwaj
laˈwaʔ
„spittle (saliva)‟
„spider‟
2.2.2.1.2 Vowels
Rubrico (n.d.) gave a rule regarding the vowels of Cebuano. The phoneme /ɪ/ has 2
allophones i.e. [ɪ] and [ɛ] which are in free variation. The phoneme /ʊ/ has two allophones in
complementary distribution:
/ʊ/
[ʊ]/ ___C#
Ex.: ug, uy!
[ɔ]/ (V)C___#
Ex.: ko, mo, ako, imo
But apparently, this does not apply generally to the Cebuano dialect of Iligan.
According to the informant, when I gave him words containing the phonemes /ɪ/ and /ɛ/ and /ɔ/
and /ʊ/ which I assumed can be interchangeable, he said it cannot be at all times
interchangeable and most of the time cannot be interchangeable. This cannot be further proven
in this paper since the data lacks the needed evidences to prove such although, now I consider
the given phonemes to be not allophones of each other because they are not yet predictable
based on the gathered data.
One explanation which I think might have happened here is that a phonological shift
occurred which split the traditional allophonic distribution of [ɪ] and [ɛ] under the phoneme /ɪ/
and [ʊ] and [ɔ] under the phoneme /ʊ/. Now that it has undergone split, the former allophones
now became phonemes by themselves.
[ɪ]
/ɪ/
/ɪ/
[ɔ]
/ɔ/
[ʊ]
/ʊ/
/ʊ/
[ɛ]
/ɛ/
Figure 3 - Vowels
ʊ
ɪ
a /ʔadˈlaw/
ʊ /ʔʊnˈlan/
ɪ
ɔ
ɛ
a
/ʔɪˈrɔʔ/
ɛ /ˈpɛstɛ/
ɔ /ˈʔɔːban/
„sun‟
„pillow‟
„dog‟
„pest‟
„buhok na puti‟
BOLLAS
12
Phonemic contrasts
A. /ɛ/ vs. /ɪ/
„damn it‟
1. pɪsˈtɪ
ˈpɛstɛ
„pest‟
B. /ɔ/ vs. /ʊ/
1. ˈʔɔːban
„buhok na puti‟
ʔʊˈban
„to go with‟
tʊˈʔʊ
„right (direction)‟
tʊˈʔɔ
„obey‟
2.2.2.1.3 Diphthongs (Figure 4)
ʊj
ɪw
ʔaj
/gaˈmaj/
ʔʊj
/maˈŋʊjʔab/ „yawn‟
ʔaw /laˈkaw/
ɔj
ʔɪw
ʔɔj
/ˈsɪsɪw/
/ˈtʊtɔj/
„few‟
„to walk‟
„chick‟
„breast‟
aj aw
2.2.2.2 Suprasegmentals
A. Stress
1. laˈhɪ
B. Vowel length*
„different‟
*Examples from Rubrico (n.d.).
ˈlahɪ
„kind / specie‟
ʔʊˈlɪ
„go home‟
ˈʔʊlɪ
1. baːj
„return
„house‟
baj
„vocative for a friend‟
daˈpɪt
„place
ˈdaːpɪt „invite‟
2.2.3 Phonotactics of Cebuano
Onset
Coda
Medial
1. /p/
/pɪˈgaʔ/
„to squeeze‟
/sʊpˈsʊp/
„suck‟
/hʊˈjɔpɪ/
„to blow‟
„thick‟
/tʊgˈʔab/
„to belch‟
/hʊˈbag/
„swollen‟
„thorn‟
/paˈjat/
„thin‟
/kadˈtɔ/
„that (far)‟
„there (near)‟
/kaladˈkad/
2. /b/
/baˈgaʔ/
3. /t/
/tʊˈnɔk/
4. /d/
/dɪˈraʔ/
„to drag‟
/ˈtɪndɔg/
„stand up/ stature‟
BOLLAS
13
5. /k/
„this‟
/kaˈnɪ/
/tʊˈnɔk/
„thorn‟
/ʔɪˈkaw/
„you‟
/baˈgaʔ/
„thick‟
6. /g/
„tight‟
/gʊˈʔɔt/
/dalʊgˈdɔg/
„thunder‟
7. /m/
/maˈbaw/
„shallow‟
/ʔasˈlʊm/
„sour‟
/gaˈmaj/
„small‟
„face‟
/ʔʊnˈlan/
„pillow‟
/taˈnʊm/
„plant‟
„tooth‟
/naˈhʊŋ/
„face‟
/ˈdʊŋan/
„ear‟
„to throw‟
/kaˈtʊl/
„to scratch (itch)‟
/habˈla/
„to weave‟
/ˈlɪdɛr/
„chief‟
/bɪˈra/
„to pull‟
8. /n/
/naˈhʊŋ/
9. /ŋ/
/ˈŋɪpɔn/
10. /l/
/ˈlabaj/
11. /r/
12./s/
/sʊˈkɔʔ/
„anger‟
/lamɪˈgas/
„ant‟
/ˈbrasɔ/
„arm‟
/ʔʊˈpaw/
„bald‟
/laˈwas/
„body‟
„breast‟
/haˈjag/
„bright‟
13. /w/
/waˈlɔ/
„eight‟
14. /j/
/jʊˈta/
„earth/soil‟
/ˈtʊtɔj/
15. /ʔ/
/ʔaˈmɔg/
„fog‟
/pʊˈnɔʔ /
„full‟
/tɪˈʔɪl/
„foot‟
16. /h/
/hʊˈmɔt/ „fragrant‟
/ˈgahɪ/
„hard‟
/ʔaˈʧɪŋ/
„sneeze‟
20. /ʧ/
/ʧan/
„belly‟
21. /ʤ/
/ʤɪs/
„ten‟
BOLLAS
14
Consonant Clusters
These consonant clusters found in Cebuano usually originated from borrowed words
from Spanish and English. Some clusters are results of deletion and palatalization in some
words.
Examples (Rubrico, n.d.) [revised]:
C1
C2
p
l, r, w, j
planɔ , praŋka , pwɛrtɔ , pjanɔ
t
r, w, s, j
trapɔ , twɛrka , tsʊˈpɛr , tjabaw
k
l, r, w, j
klɪma , krʊs , kwɛba , kjʊgpɔs
b
l, r, w, j
blaŋka , brɪljantɛ , bwɪŋgɪt , bjɛrnɛs
d
r, w, j
drajbɛr , dwɛndɛ , djamantɛ
g
r, w
grabɛ , gwanɔ
n
w, j
nwɛbɛ , njɛbɛ
m
w, j
mwɛblɛs , myɛrkʊlɛs
s
w, j
swapaŋ , sjagɪt
h
w
hwɛs
1
from /pʊˈwɛstɔ/ (deletion of /ʊ/)
2
from /kʊˈwagɔ/ (deletion of /ʊ/)
from /gɪˈjɛra/ (deletion of /ɪ/)
3
Examples
Syllable structures
1. CV (ʔimo, tana)
2. CVC (ʔumoy)
3. CCV (klaro)
4. CCVC (kwarta, krus)
BOLLAS
15
2.3 Itawis
(Itawes/ Itawit/ Tawit)
2.3.1 Introduction
The Itawis language is spoken in Northern Luzon, in the southern parts of Cagayan.
According to the Ethnologue, it has two dialects: Itawis and Malaueg (Lewis, Simons, &
Fennig, 2013). The Itawis language is an Austronesian, Malayo-Polynesian, Philippine,
Northern Luzon, Northern Cordilleran, Cagayan Valley, Ibanagic language (Lewis, Simons, &
Fennig, 2013). In the census of the year 1990, the Itawis speakers in the Philippines reached a
number of 139, 000 (Lewis, Simons, & Fennig, 2013). The dialect from which the data is
gathered is the one in Tuguegarao City.
2.3.2 Phoneme Inventory
The Itawis language has 27 phonemes: 26 segmental phonemes at 1 suprasegmental (i.e.
stress). The 26 segmental phonemes consist of 21 consonants and 5 vowels.
2.3.2.1 Segmentals
2.3.2.1.1 Consonants
This inventory is updated based on the data. It can be noticed that /ʧ/ and /ʤ/ are the
additions to this inventory. These two phonemes probably came from the palatalized versions
of the phonemes /t/ and /d/ (ts, ty, and dy). It must also be noted that the Itawis language is a
geminate language. In the data, the phonemes (consonants) which can be geminated are /p, b, t,
d, k, g, m, n, ŋ, f, s, z, l, j/.
Table 3 - Consonants
Bilabial
Labio-
Dental
Alveolar
Post-
dental
Stops
Nasal
p
t
d
k
m
f
v
s
z
h
ʤ
l
w
j
Trill
b /bagˈgɪ/
ʔ
ŋ
ʧ
Lateral
p /paˈŋa/
Glottal
g
n
Affricate
Glide
Velar
alveolar
b
Fricative
Alveopalatal
w
r
„branch‟
„body‟
t
/ˈtagaŋ/
d /daˈha/
„chest‟
„blood‟
k /ˈkajʊŋ/
g /ˈgafʊt/
„brother-in-law‟
„catch‟
BOLLAS
16
„back‟
l
/lɪˈkʊg/
r
/ragˈgaŋ/
m /ˈmʊla/
n /nabɪˈsɪn/
w /waˈhɪ/
„red‟
s /saˈŋaw/
„plant‟
z /zɪˈraja/
„hungry‟
„sibling‟
„now‟
„left‟
h /hanˈna/ „what‟
ŋ /ˈŋammɪn/ „all‟
ʔ /ʔaˈtʊg/
„knee‟
j /ˈjakan/
f /ˈfʊtʊ/
v /vʊˈkal/
„I‟
„heart‟
„seed‟
ʧ /ˈkaʧɔk/ „earwax‟
ʤ /ʤan na/ „where‟
Phonemic contrasts
A. /t/ vs. /d/
1. ʔɪtˈta
„we (dual, pl.)‟
ʔɪdˈda „to lie (on side)‟
2. ˈgadaŋ „rise (from the water)‟
ˈgataŋ „buy‟
B. /p/ vs. /b/
1. mappatˈtʊ
mabbagˈgʊ
2. ˈpagaŋ
ˈbagaŋ
3. lapˈpag
labˈbag
C. /g/ vs. /k/
1. tagˈgam
ʔakˈkan
2. tɔtˈtɔk
tʊtˈtʊg
3. bannak
banˈnag
4. lapˈpak
lapˈpag
„to jump‟
„to wash‟
„good thing that happened to you (sarcasm)‟
„ember‟
„slap‟
„rotten‟
„ant‟
„not‟
„bump‟
„sit‟
„throw‟
„tired‟
„drop‟
„slap‟
D. /m/ vs. /n/
1. ʔɪˈna
„mother‟
naˈtaj
„corpse‟
ˈʔɪma
maˈtaj
E. /l/ vs. /r/
1. ˈʔʊlʊ
„palm‟
„to die‟
„head
BOLLAS
17
ʔʊˈrʊ
„medicine‟
F. /f/ vs. /v/
1. ʔaˈfʊ
„god‟
ʔaˈvʊ
„ash‟
G. /s/ vs. /z/
„tobacco seed‟
1. gassɪt
„anger‟
gazˈzɪt
H. Glides (/w/ vs. /j/)
1. sɪnˈnaw
„washing the dishes‟
sɪˈnaj
„belly‟
2.3.2.1.2 Vowels (Figure 5)
ʊ
ɪ
a /ʔaˈjam/
ʊ /ˈʔʊbat/
ɪ
e /ʔɛnˈtrɛ/
ɔ
ɛ
/ˈʔɪma/
o /dɔn/
„animal‟
„buttocks‟
„arm‟
„and‟
„leaf‟
a
Phonemic contrasts
I. /ɔ/ vs. /ʊ/
1. ˈkɔkɔt
kʊˈkʊ
2. kɔkˈkɔg
J. /ɛ/ vs. /ɪ/
„to steal‟
1. ˈbɛbaj
„nail‟
ˈbibaj
„to dig‟
ʔaj
ʔɪkɔkˈkɔg
/sɪˈnaj/
ʔaw /ʔalˈgaw/
aj aw
„shell‟
2. mɛkɔkˈkɔg
kʊkˈkʊg „scraping coconuts‟
2.3.2.1.3 Diphthongs (Figure 6)
„sea‟
„to bury (the dead)‟
„to bury‟
„belly‟
„day/ afternoon‟
BOLLAS
18
2.3.2.2 Suprasegmentals
Stress
1. ˈkajʊ
„tree‟
„you‟
(ʔɪ)kaˈjʊ
2.3.3 Phonotactics of Itawis
Onset
Coda
Medial
1. /p/
„branch‟
/paˈŋa/
„suck‟
/sʊnˈsʊp/
„bitter‟
/naˈpɛt/
2. /b/
„body‟
/bagˈgɪ/
„buttocks‟
/ˈʔʊbat/
3. /t/
/tagˈgam/
„ant‟
„anger‟
/gazˈzɪt/
„brain‟
/ˈʔʊtak/
4. /d/
„blood‟
/daˈha/
„gall bladder‟
/ʔapˈdʊʔ/
5. /k/
„tree‟
/ˈkajʊ/
/mamˈmanʊk/
„bird‟
/lɪˈkʊg/
„back‟
/ˈtagaŋ/
„chest‟
/tʊˈmaŋ/
„ankle‟
6. /g/
„bundle/ belt‟
/ˈgalʊt/
„awake‟
/nalʊˈkag/
7. /m/
/manaˈŋat/
„fish‟
„animal‟
/ʔaˈjam/
8. /n/
/naŋʊˈral/
„dull (knife)‟
/ŋamˈmɪn/
„all‟
/kaŋ/
„back‟
/daˈkal/
„all‟
„belly‟
/sɪˈnaj/
9. /ŋ/
/ŋamˈmɪn/
„at‟
/paˈŋa/
„branch‟
„big‟
/vʊˈlag/
10. /l/
/lɪˈkʊg/
„blind‟
11. /r/
/ragˈgaŋ/
„red‟
/trabahaˈdɔr/
„servant‟
„sharpness‟
/taˈram/
12. /s/
/sɪˈnaj/
„belly‟
/ˈʔɪpɪs/
„cockroach‟
/naˈŋɪsɪt/
„black‟
13. /w/
/waˈhɪ/
„sibling‟
/ʔalˈgaw/
„day/afternoon‟
/naˈnawag/
„bright‟
14. /j/
BOLLAS
19
„I‟
/naˈtɔlaj/
„alive‟
/ʔaˈjam/
„knee‟
/ˈbabaʔ/
„chin‟
/mɛˈʔanʊg/
/ˈjakan/
„animal‟
15. /ʔ/
/ʔaˈtʊg/
„to flow‟
16. /h/
/hanˈna/ „what‟
„blood‟
/daˈha/
17. /z/
/zɪˈraja/
„left‟
/ʔattazˈzɪt/
„tight‟
18. /f/
/ˈfʊtʊ/
„heart‟
/vʊˈkal/
„seed‟
/ˈgafʊt/
„catch‟
/ʔaˈvʊ/
„ash‟
19. /v/
/ʔaˈvʊk/
„hair‟
20. /ʧ/
/ˈkaʧɔk/ „earwax‟
21. /ʤ/
ʤ /ʤan na/ „where‟
/palaˈʤaw/
„to run‟
Consonant clusters
These consonant clusters found in Itawis usually originated from borrowed words from
Spanish. Some clusters are results of deletion and palatalization in some words.
Examples:
C1
C2
Examples
p
w
b
r, j
t
r
k
w
/kwan/ „to do‟
d
w
/dwa/ „two‟
g
w, j
f
r
/ˈpwɛrta/ „door‟
/kʊstɔmbrɛ/ „custom‟, /bjɛrnɪt/ „Biyernes‟
/trabahaˈdɔr/ „servant‟
/ˈgwapa/ „beautiful‟, /gjɛˈra/ „war‟
/ˈfrɛntɛ/ „forehead‟
BOLLAS
20
Gemination
According to Bolozky (2004), gemination is “…a long consonant, represented either by
a special mark, or by doubling the consonant. In syllable division, a geminate consonant is
assumed to close one syllable and serve as the onset to the next one…” This is very particular
in Itawis in the consonant phonemes /p, b, t, d, k, g, m, n, ŋ, f, s, z, l, j/. Some word examples
are given below:
pp
bb
tt
dd
kk
gg
mm
lapˈpaw „flower‟
nn
bɪtˈtʊt „short‟
ff
kabˈbaŋ „scratch/ carving‟
gadˈdaŋ „skin‟
ʔɪkɔkˈkɔg „to bury‟
magˈgɪna „to hear‟
ʔamˈmʊ „to know‟
ŋŋ
ss
zz
ll
jj
hanˈna „what‟
baŋˈŋag „deaf‟
ʔʊfˈfʊ „thigh‟
bɛsˈsaŋ „few‟
mɔzˈzan „last‟
ʔalˈlɛ „same‟
ʔarajˈjʊ „far‟
Syllable structures (Jalotjot, 1937)
1. CV (na)
2. CVC (garsig)
3. CCV (kwan)
4. CCVC (frente, byernit)
BOLLAS
21
3.0 Conclusion
Having presented the phonology of Tagalog, Cebuano, and Itawis, it now calls for a
definitive conclusion on their phonological similarities and differences.
Tagalog and Cebuano are Central Philippine languages (although geographically, they
belong to different islands and regions) while Itawis is a Northern Luzon (Northern
Cordilleran) language. Given these subgrouping and geographical differences, how can these
three languages be similar or different from each other?
This phonemic inventory (table and figure below) shows the core segmental phonemes
of the three languages. It means that these are the phonemes which occurred consistently in all
three languages. We can see that the voiced and voiceless stops /p, b, t, d, k, g, ʔ/ are present in
all three Philippine languages, same with the nasals /m, n, ŋ/, fricatives /s, h/, affricates /ʧ, ʤ/
glides /w, j/ and the lateral /l/ and the trill /r/. It should not be forgotten that stress /ˈ/ is also a
core suprasegmental phoneme in these three languages. Also, adding the vowels: the low back
unrounded lax /a/, the mid front unrounded lax /ɛ/, the high front unrounded lax /ɪ/, the mid
back rounded lax /ɔ/, and the high back rounded lax /ʊ/. This makes the vowel inventory of the
three languages the same and with no differences. Summed up, there are 24 phonemes which
are inherent in Tagalog, Cebuano and Itawis.
Table 4 – Core phonemes of Tagalog, Cebuano and Itawis (Segmentals)
Bilabial
Alveolar
Post-
Alveopalatal
Velar
Glottal
alveolar
Stops
p
Nasal
b
t
d
m
k
ʔ
ŋ
n
Fricative
g
s
h
ʧ
Affricate
Lateral
ʤ
l
Glide
w
j
Trill
w
r
Figure 7 – Core Vowels of Tagalog,
Cebuano and Itawis
Since these three languages belong to
ʊ
ɪ
different subgroups and lies in different geographies,
it must have also reflected in their respective
ɔ
ɛ
language; there must be differences. The first
difference is in the phonemic inventory, the
suprasegmental phoneme vowel length /ː/. Although
a
BOLLAS
22
present in both Tagalog and Cebuano, it was not proven by the data gathered that it is
phonemic (or if it exists) in Itawis. The Itawis language‟s voiceless and voiced labiodental
fricatives /f, v/ and the voiced alveolar fricative /z/ are also the deviations from the core
phoneme inventory of the three languages. Nonetheless, these are not borrowed phonemes in
Itawis, rather they are native.
With the diphthongs, the core ones are only /aj/ and /aw/. Although Tagalog had 6
diphthongs /aj, aw, ɛj, ɪw, ɔj, ʊj/ and Cebuano had 5 (all those of Tagalog too excluding /ɛj/),
Itawis only had 2 which are /aj/ and /aw/.
The core consonant cluster patterns of the three languages are CV, CVC, CCV, and
CCVC.
Only Tagalog deviated from this having an additional CCCVC pattern which
obviously originated from borrowed words from English.
The additional phonemes in the three languages (i.e. ʧ &ʤ) are due to recent
innovations in the language. This may be limited only to speakers who are exposed to English
or other foreign languages and may be acquired only by the younger speakers of each language.
All based from the data, the findings of this paper reflects the current usage of Tagalog,
Cebuano (in Iligan) and Itawis (in Tuguegarao) by the respective native speakers. It can be seen
that there innovations that have reflected in this paper especially the vowels of Cebuano-Iligan.
Tagalog, on the other hand, may include a lot of English borrowed terms and phonemes but it
is not included here so as to distinguish Tagalog from Filipino.
It is quite ecstatic to see how three geographically separated languages can have so
many shared features and even in their lexicon (see Appendix 1). They may have differences
but these deviations existed in order to distinguish these three languages from each other.
BOLLAS
23
References:
Bolozky, S. (2004). Surface geminates (dageš forte) in Israeli Hebrew. In L. Ehrlich, S.
Bolozky, R. Rothstein, M. Schwartz, J. Berkovitz, J. Young (Eds.), Textures and
Meaning: Thirty Years of Judaic Studies at the University of Massachusetts Amherst ,
Department of Judaic and Near Eastern Studies, University of Massachusetts Amherst.
Bunye, M. V. R. & Yap, E. P. (1971). Cebuano grammar notes. Honolulu: University of
Hawaii.
Delahunty, G. P., & Garvey, J. J. (2010). The English language from sound to sense. West
Lafayette,
Indiana:
Parlor
Press.
Retrieved
from
http://wac.colostate.edu/books/sound/sound.pdf
Forel, C-A., & Puskás, G. (1986). Phonetics and phonology: reader for first year English
linguistics. Informally published manuscript, University of Oldenburg, Retrieved from
http://www.staff.uni-oldenburg.de/cornelia.hamann/download/Phonology.pdf
Jalotjot, E. M. (1937). Diskripsyon ng klos na verbal ng wikang Itawit (Master‟s thesis).
University of the Philippines, Diliman, Quezon City.
Lewis, M. P., Simons, G. F., & Fennig, C. D. (Eds.). (2013). Ethnologue: Languages of the
World, Seventeenth edition. Dallas, Texas: SiL international. Online version:
http://www.ethnologue.com
Matos, F. H. (2009, June 28). The 100 most spoken languages on the world [Blog post].
Retrieved
from
http://frankherles.wordpress.com/2009/06/28/the-100-most-spoken-
languages-on-the-world/
Nelson, A. M. (1964). An introduction to Cebuano. Cebu City: Rotary Press.
Reid, L. & Schachter, P. (2009). Tagalog. In B. Comrie (Ed.), The world‟s major languages (2nd
ed.,
pp.
833-855).
London:
Routledge.
Retrieved
from
http://www2.hawaii.edu/~reid/Combined%20Files/A71.%202008.%20Tagalog%20chapt
er%2049.pdf
Rubrico,
J.
G.
U.
(n.d.).
Cebuano
Grammar
Notes.
Retrieved
from
BOLLAS
24
http://www.languagelinks.org/onlinepapers/fil_cbstd.html
Appendix 1
500 Wordlist
English
Tagalog
Itawis
Cebuano
001
adze
tɪgbʊŋˈkal
002
alive
bʊˈhaj
003
all
laˈhat
ŋamˈmɪn
taˈnan
004
and
005
anger
ˈgaːlɪt
sʊˈkɔʔ
006
animal
ˈhaːjɔp
gazˈzɪt
007
ankle
bʊˈkʊŋbʊːkɔŋ
tʊˈmaŋ
ˈsakɔŋ
008
ant
laŋˈgam
lamɪˈgas
009
arm
ˈbɪːsɪg
tagˈgam
010
armpit
kɪˈlɪkɪːlɪ
kɪlɪˈkɪlɪ
011
arrow
palaˈsɔ
ˈpaːna
ʔɪˈlɔk
012
ashes
ʔaˈbɔ
013
at
sa
kaŋ
014
awake
gɪˈsɪŋ
nalʊˈkag
maˈta
015
back
lɪˈkɔd
lɪˈkʊg
lɪˈkɔd
016
bad
masaˈma
naˈrakat
maˈlɪ
017
bald
018
bamboo
kaˈwaːjan
kaˈwajan
019
bark (tree)
baˈlat naŋ ˈkaːhɔj
020
bear, suffer
tɪˈʔɪs
pasɛnˈʃan
021
beard
balˈbas
ˈʔɪmɪŋ
022
beautiful
023
belly
024
big
025
bile
026
bird
027
bitter
028
black
029
ʔat
ˈsaːkɔŋ
kalˈbɔ
ˈbʊːhɔ
maganˈda
ʧan
malaˈkɪ
ʔapˈdɔ
naˈtɔlaj
ʔɛnˈtrɛ
ʔaˈjam
ˈʔɪma
bʊˈhɪ
ʔʊg
ʔanɪˈmal
ˈbrasɔ
paˈnaʔ
ʔaˈvʊ
kalˈbʊ
ʔaˈbɔ
sa
ʔʊˈpaw
kaˈwajan
baˈrɔk
ʔanˈtɔs
bʊˈŋɔt
ˈgwapa
gwaˈpa
sɪˈnaj
tɪˈjan
daˈkal
daˈkɔʔ
ʔapˈdʊʔ
ʔapˈdʊʔ
ˈʔɪːbɔn
mamˈmanʊk
ˈlaŋgam
ʔɪˈtɪm, maʔɪˈtɪm
ʔɪˈtɔm
blade/ sharpness
taˈlɪm
naˈŋɪsɪt
030
blind
bʊˈlag
vʊˈlag
bʊˈta
031
blood
dʊˈgɔʔ
dʊˈgɔʔ
032
body
kataˈwan
daˈha
bagˈgɪ
laˈwas
033
bone
bʊˈtɔ (also, seed)
vʊˈkal
bʊˈkɔg
mapaˈʔɪt
naˈpɛt
taˈram
paˈʔɪt
haˈʔɪt
tʊˈlaŋ
BOLLAS
25
034
boy (young m., not
ˈbaːtaŋ laˈlaːkɪ
bagɪˈtɔlaj
ˈlaːkɛ
ˈʔʊːtak
ˈʔʊtak
ˈʔʊlɔ
ˈsʊsʊ
son)
035
brain
036
branch
037
breast
ˈsʊsɔ
038
bright
malɪˈwaːnag
039
brother-in-law
baˈjaw
040
bundle, belt
bɪgˈkɪs
041
butterfly
paˌrʊpaˈrɔ
042
buttocks
pwɛt, pwɪˈtan
043
catch, apprehend
daˈkɪp
044
charcoal
ˈʔʊlɪŋ
045
cheek
pɪsˈŋɪ
046
chest
dɪbˈdɪb
047
chick
ˈsɪːsɪw
048
chicken
049
chief
050
child (young)
051
chin
052
clean
053
cloud
054
saˈŋa
paˈŋa
saˈŋa
naˈnawag
haˈjag
ˈkajʊŋ
ˈgalʊt
ˈtʊtɔj
baˈjaw
baˈkʊs
tʊtʊˈbɪ
ˈʔʊbat
lʊˈbɔt
ˈgafʊt
dakˈpan
ʔaˈpɔŋɔl
ʔaˈpɪŋ
ˈʔʊlɪŋ
ˈʔʊlɪŋ
ˈtagaŋ
dʊgˈhan
maˈnɔk
maˈnʊk
maˈnɔk
ʔaˈnak
ʔaˈnak
ʔaˈnak
ˈpʊːnɔ (alsɔ, trɛɛ)
ˈbabaʔ
ˈpɪjak
ˈkajʊ
ˈbabaʔ
ˈsɪsɪw
ˈlɪdɛr
sʊˈwaŋ
maˈlɪːnɪs
naˈrɛnʊ
cockroach
ˈʔɪpɪs
ˈʔɪpɪs
055
coconut
nɪˈjɔg
056
coconut grater
kʊdˈkʊːran
057
coconut milk
gaˈtaʔ
058
cold (objects)
malaˈmɪg
059
cold (weather)
magɪˈnaw
nalamˈmɪn
bʊgˈnaw
060
corpse
baŋˈkaj
paˈtaj na ˈlawas
061
cousin
ˈpɪnsan
naˈtaj
kapɪtˈta
ʔɪgˈʔagaw
062
crocodile
bʊˈwaːja
bʊˈwaja
bʊwaˈja
063
crow
ʔʊˈwak
mamˈmanʊk
ʔʊˈwak
064
curly hair
kʊˈlɔt
kʊˈlʊt
kʊˈlɔt
065
dark, dim
madɪˈlɪm
dʊˈlɔm
066
day (12 or 24 hrs)
ˈʔaːraw (also, sun)
naˈkɔpan
067
daytime (not night
ˈʔʊlap
malaˈmɪg
ˈʔɪjʊg
ˈlɪmpjɔ
ˈdagʔɔm
ˈʔɪpɪs
lʊˈbɪ
ˈʔɪjag
kʊdkʊˈran
nalamˈmɪn
bʊgˈnaw
gaˈtaʔ
ʔalˈgaw
gaˈtaʔ
ʔadˈlaw
ʔʊˈmaːga
ˈʔʊmma
baŋˈŋag
bʊˈŋɔl
ʔaˈdalam
laˈlɔm
bʊnˈtag
time)
068
deaf
bɪˈŋɪ
069
debt
ˈʔʊːtaŋ
070
deep
071
deer
maˈlaːlɪm
ʔʊˈsa
gatˈtʊt
ʔʊtˈta
ˈʔʊtaŋ
ʔʊˈsa
BOLLAS
26
daralˈlan
072
demolish
gɪˈbaʔ
073
dew
haˈmɔg
074
dirty
marʊˈmɪ
075
dog
ˈʔaːsɔ
076
door
pɪnˈtɔʔ
077
downward
pabaˈbaʔ
pagʊˈkag
078
dream
panaˈgɪːnɪp
079
dry (substance)
tʊˈjɔʔ
namaˈha
080
dull (knife)
mapʊˈrɔl
081
dumb (mute)
ˈpɪːpɪ
082
dust
083
ear
084
earth (soil)
ˈlʊːpa
085
earwax
tʊtʊˈlɪ
086
edible, climbing
plant from fleshy
ˈʔʊːbɛ
ʔalɪkaˈbɔk
ʔalaˈbɔk
ˈtɛːŋa
gʊˈba
haˈmɔg
nadaˈpɪŋ
ˈhʊgaw
ˈpwɛrta
pwɛrtaˈhan
ˈʔatʊ
ʔɪˈrɔʔ
baˈbaʔ
taˈtɛnat
damˈgɔ
naŋʊˈral
haˈbʊl
ʔʊˈga
ˈpɪpɪ
ʔaˈmaŋ
daraŋˈgaŋ
ˈdʊŋan
lʊˈsak
jʊˈta
ˈkaʧɔk
tʊtʊˈlɪ
gaˈhʊk
ˈʔʊbɪ
ʔaˈbɔg
ˈʔʊbɛ
root stock
087
eel
ˈʔɪːgat (freshwater)
sɪˈhɪn
088
egg
ʔɪtˈlɔg
ˈʔɪlʊg
ʔɪtˈlɔg
089
eggplant
090
eight
waˈlʊ
waˈlɔ
091
elbow
092
ember, hot coal
093
erection
094
paˈlɔs (saltwater)
taˈlɔŋ
baraŋˈkɪnɪt
ˈsɪːkɔ
ˈsɪkʊ
waˈlɔ
taˈlɔŋ
ˈsɪkɔ
ˈbaːgaʔ
ˈsɪdʊg
evening
gaˈbɪ
gaˈbɪ
095
excrement
dʊˈmɪ
ˈtaːɛ
kaˈwɛt
gaˈbɪʔɪ
096
eye
maˈta
eyebrow
ˈkɪraj
maˈta
097
ˈkɪːlaj
maˈta
098
face
mʊkˈha
naˈhʊŋ
099
far
maˈlaːjɔ
ˈmʊkat
100
fast
mabɪˈlɪs
pasˈpas
101
fat (substance)
taˈbaʔ
pasˈpas
102
father
103
104
ʔarajˈjʊ
ˈbaga
ʔʊˈtɔg
ˈtaʔɛ
ˈkɪlaj
laˈjɔʔ
ʔaˈma
taˈba
ʔaˈma
tamˈbɔk
father/mother-in-law
bjɛˈnan
katʊˈwaŋan
bjɛˈnan
feather (large)
balaˈhɪːbɔ (fur,fine
ˈdʊdʊt
balaˈhɪbɔ
ˈbakʊg
kʊˈral
ˈpapa
hair)
105
fence
106
few
ˈbaːkɔd
ˈkɔːntɪ
bɛsˈsaŋ
gaˈmaj
BOLLAS
27
107
fin
palɪkˈpɪk
108
finger
daˈlɪːrɪ
109
fingernail
110
fire
111
first
112
firstborn
113
fish
114
ˈʔɪpaj
palɪkˈpɪk
ˈʔɪma
tʊdˈlɔʔ
kʊˈkɔ
kʊˈkʊ
kʊˈkɔ
ʔaˈpɔj
ʔaˈfɪ
ˈsʊnɔg
pɪnakamagʊˈlaŋ
ʔɪsˈda
kaˈka
manaˈŋat
ʔɪsˈda
five
lɪˈma
lɪˈma
lɪˈma
115
flatulence
ʔʊˈtɔt
ʔʊˈtɔt
116
flood
baˈhaʔ
ʔatˈtʊt
117
flower
bʊlakˈlak
118
fly (the insect)
ˈlaːŋaw (small)
119
foam
bʊˈla
120
fog
haˈmɔg
121
foot
ˈʔʊːna
paˈŋaːnaj
ˈbaːŋaw (big)
paˈʔaʔ
ʔʊnˈna
ˈʔʊna
baˈsaw
baˈhaʔ
ˈlaŋaw
ˈlaŋaw
ˈgʊwat
bʊˈla
lapˈpaw
lapˈpat
ˈtaka
ˈfrɛntɛ
ˈbʊlak
ʔaˈmɔg
tɪˈʔɪl
ʔagˈtaŋ
122
forehead
nɔˈʔɔʔ
123
foul-smelling
maˈbahɔ
navʊˈyʊk
124
four
125
fragrant
mabaˈŋɔ
hʊˈmɔt
126
frog
palaˈka
nabaˈŋʊg
127
full (after eating)
bʊˈsɔg
nabatˈtʊg
bʊˈsɔg
128
full (not empty)
pʊˈnɔʔ
129
fur
balaˈhɪːbɔ
130
garden
131
gills
132
ginger
133
girl
134
god
ʤɔs
135
gold
136
good
137
goodbye
138
grass
139
gray hair
140
guts
laˈmanlɔˈʔɔb
141
hair
bʊˈhɔk
ˈʔaːpat
ˈhaːlaːmanan
ʔapˈpat
ˈtʊkak
napaˈnʊ
ˈdʊdʊt
ˈhaːsaŋ
barasaˈŋa
ˈbataŋ baˈbaʔɛ
ʔabˈbɪŋ ɲa baˈbaj
ˈlʊːja
laˈja
baˈhɔʔ
ʔʊˈpat
baˈkɪ
pʊˈnɔʔ
balaˈhɪbɔ
talamˈnan
ˈhasaŋ
ˈlʊja
ˈbaʔɛ
ʔaˈfʊ
gɪˈnɔʔɔ
gɪnˈtɔ
gɔld
gɪnˈtɔ
maˈbʊːtɪ
mapˈja
bʊˈʔɔtan
paˈʔaːlam
pakamˈmʊ
adˈtɔ saˈkɔ
ˈʔʊːban
ʔʊˈbaŋ
ˈʔʊban
daˈmɔ
cowlick
pʊˈjɔʔ
142
hand
kaˈmaj
143
hard
matɪˈgas
144
he
ʃa (he, she)
145
head
ˈʔʊːlɔ
kadˈdat
daˈmɔ
tɪˈnaʔɛ
ʔaˈvʊk
bʊˈhɔk
ˈʔɪma
kaˈmʊt
ʔɪgˈgɪna
ʃa
ʔalɪmʊˈrak
natagˈgat
ˈʔʊlʊ
tɪnˈkɔj
ˈgahɪ
ˈʔʊlɔ
BOLLAS
28
napˈja jɔ gawgaˈwajan
ˈbaskʊg
146
healthy
malʊˈsɔg
147
heart
ˈpʊːsɔʔ
148
heavy
mabɪˈgat
149
here
ˈdɪːtɔ
150
high tide
151
hole (esp. in ground)
152
hot
153
house
154
how
155
how many?
156
how much?
magˈkaːnɔ
taˈgɪ pɪˈja
tagˈpɪla
157
hungry
gʊˈtɔm
nabɪˈsɪn
gʊˈtɔm
158
husband
ʔaˈsaːwa (spouse)
ʔaˈtawa
ˈbana
159
I
160
image
laˈrawan
ʔɪtˈʧʊra
lɪˈtratɔ
161
intestines
bɪˈtʊːka
bɪtʊˈgal
tɪˈnaʔɛ
162
island
pʊˈlɔʔ
ˈʔɪsla
163
itch
kaˈtɪ
ˈʔɪsla
164
jaw
165
kiss
166
knee
167
lake
ˈlaːwaʔ
168
last
hʊˈlɪ
mɔzˈzan
tʊˈmɔj
169
lastborn
bʊnˈsɔʔ
pɪnakamaŋˈhʊd
170
later
ˈmamajaʔ
ʔʊzˈzan
171
leaf
dɔn
172
leak, drip, rain
ˈtʊːlɔʔ
ˈtʊrʊt
ˈdahɔn
173
left (hand)
kalɪˈwaʔ
zɪˈraja
174
leg
bɪnˈtɪʔ
175
lie (falsehood)
kasɪnʊŋaˈlɪːŋan
176
light
177
ˈfʊtʊ
nadamˈmat
kaˈɲaw
ˈkasɪŋˈkasɪŋ
bʊgˈʔat
dɪˈrɛ
taˈʔɔb
ˈbʊːtas
batˈtak
bʊsˈlɔt
maˈʔɪnɪt
naˈpatʊ
ˈʔɪnɪt
paˈʔanɔ
kʊnaˈsɪ
ˈhʊːkaj
ˈbaːhaj
ʔɪˈlan
ʔaˈkɔ
baˈlaj
pɪˈja
ˈjakan
ˈpɪla
ʔaˈkɔ
kaˈtɔl
ʔamˈma
haˈlʊk
ʔaˈpɔŋɔl
ˈtʊːhɔd
ʔaˈtʊg
ˈdaːhɔn
ˈʔʊnsa
kaˈtal
paˈŋa
haˈlɪk
baˈlaj
sɔ ʔaˈbɪt
paˈŋa
ˈtʊhɔd
ˈlawa
ʔʊnˈja
ˈtʊlɔʔ
waˈlaʔ
bɪnˈtɪ
magaˈʔaŋ
ladˈdʊg
nalamˈpaw
baˈkak
lightning
kɪdˈlat
kɪlkɪˈlat
kɪdˈlat
178
lip
ˈlaːbɪ
sɪˈmʊk
179
liver
180
long
maˈhaːba
181
loose
malʊˈwaŋ
gaˈʔan
bɪˈbɪg (mɔʊth)
ʔaˈtaj
ʔaˈgal
ʔapadˈdʊ
ʔaˈtaj
taˈʔas
ʔaˈlawa
lʊˈʔag
ˈkʊtʊ
ˈkʊtɔ
malʊˈwag
182
louse
183
love charm
ˈkʊːtɔ
gaˈjʊːma
taˈmaj
gaˈjʊma
BOLLAS
29
184
lungs
185
man (male)
186
many
187
mat (for floor)
188
meat (flesh)
ˈbaːga
ˈtagaŋ
ˈbagaʔ
ʔaˈrʊ
dagˈhan
ˈkarnɛ
karˈnɛ
laˈlaːkɪ
laˈlakɪ
baˈnɪg
ʔaˈbak
maˈramɪ
karˈnɛ
laˈman
laˈlakɪ
baˈnɪg
(also,contents)
189
medicine
gaˈmɔt
190
melt
tʊˈnaw
191
middle
gɪtˈnaʔ
192
milk
ˈgaːtas
193
moon
bwan (alsɔ,
ʔʊˈrʊ
ˈlʊnag
tamˈbal
tʊˈnaw
taŋˈŋa
tʊˈŋaʔ
ˈvʊlan
ˈbʊlan
laˈmɔk
laˈmʊk
laˈmɔk
ʔɪˈna
ˈmama
gatˈtak
ˈgatas
month)
194
mosquito
195
moss
196
mother
ʔɪˈna, ˈnaːnaj
197
mountain
bʊnˈdɔk
baˈkʊlʊg
198
mouth
bɪˈbɪg
bɪˈbɪg
baʔbaʔ
199
mud
ˈpʊːtɪk
vʊˈjʊn
ˈlapɔk
200
nail (finger or toe)
kʊˈkɔ
kʊˈkʊ
kʊˈkɔ
201
name
paˈŋaːlan
ˈŋahan
paˈŋalan
202
nape
203
narrow
maˈkɪːtɪd
ʔattazˈzɪt
gʊˈʔɔt
204
navel
ˈpʊːsɔd
205
near
maˈlaːpɪt
ˈfʊtag
206
neck
lɛˈʔɛg
207
necklace
kwɪnˈtas
208
needle
nest (as bird‟s)
kaˈraːjɔm
ˈdahʊm
ˈdagɔm
209
210
net (fishing)
lamˈbat
ʔaˈbʊt ʔaˈbʊt
pʊˈkɔt
211
new
212
night
gaˈbɪ
gaˈbɪ
gaˈbɪʔɪ
213
nine
214
none
waˈlaʔ
ʔaˈwan
waˈlaʔ
215
northeast wind
216
nose
ʔɪˈlɔŋ
ˈʔɪjjʊŋ
217
not
hɪnˈdɪ
218
now
ŋaˈjɔn
219
octopus
220
often
ˈlʊːmɔt
ˈbaːtɔk
maˈkɪːpɔt
ˈpʊːgad
ˈbaːgɔ
ʃam
ʔaˈmɪːhan
ˈlʊmʊt
taŋˈŋag
ʔaranˈnɪ
karaˈlɔŋ
ˈlʊmɔt
ˈbʊkɪd
ˈbatɔk
ˈpʊsɔd
dʊˈʔɔl
lɪˈʔɔg
kwɪnˈtas
ˈtʊhʊt
baˈhʊ
sʲam
ˈpʊgad
ˈbagɔ
ʃam
ˈʔaŋɪn
ʔaˈmɪhan
ʔakˈkan
dɪˈlɪʔ
ʔɪˈlɔŋ
saˈŋaw
kaˈrʊn
pʊˈgɪːta
pʊˈgɪta
pʊˈgɪta
madaˈlas
kaˈnajʊn
pɪrˈmɪ
BOLLAS
30
maˈlɪːmɪt
221
old
222
once
223
one
224
one hundred
225
one thousand
226
orphan
227
other, different
228
outrigger canoe
229
ˈlʊːma
ˈdana
ˈmɪːnsan
nʊ dʊdˈdʊma
ʔɪˈsaŋ daˈʔan
ʃɛn
ʔɪˈsa
ʔɪˈsa
ʔɪˈsaŋ ˈlɪbɔ
mɪl
ʔʊˈlɪːla
ʔɪˈba
ʔʊˈlɪla
ˈdʊma
ˈdaʔan
talagˈsa
ʔɪˈsa
ʔɪˈsa gaˈtɔs
ʔɪˈsaŋ lɪˈbɔ
ˈlaʔɪn
baŋˈka
baŋˈka
outrigger float
ˈkaːtɪg
baraˈŋaj
230
over there (far)
dɔˈʔɔn
dɪdˈtɔ
231
paddle (canoe)
sagˈwan
kanˈnaj
232
pain
saˈkɪt (also,
balˈsa
taˈkɪt
ˈkatɪg
sagˈwan
saˈkɪt
sickness)
ˈʔɪma
ˈpalad
ˈtaːʔɔ (also human)
ˈtɔlaj
ˈtaʔɔ
ˈʔʊːnan
fʊˈŋan
plant
haˈlaːman
ˈmʊla
239
pound, well ground
dɪkˈdɪk
dɪkˈdɪk
dɪkˈdɪk
240
press with hand or
dɪˈʔɪn
tʊlˈmag
pɪˈsat
ˈtʊːsɔk
ˈtʊbak
ˈtʊsɔk
233
palm (hand)
234
penis
235
person
236
pig
237
pillow
238
ˈpaːlad
ʔaːrɪ naŋ laˈlaːkɪ
ˈtɪːtɪ
ˈʔʊsɪn
ˈbaːbɔj
ˈbavɪ
ˈʔʊtɪn
ˈbabɔj
ʔʊnˈlan
taˈnʊm
weight
241
prick, pierce
242
pus
243
rat
daˈgaʔ
244
red
pʊˈla
245
rib
taˈʤaŋ
246
right (correct)
247
right (hand)
248
rinse
249
river
250
road
251
rock (or boulder)
baˈtɔ
252
roof
253
root
254
ˈnaːnaʔ
ˈtaːmaʔ
danˈnʊ
balaˈkag
ragˈgaŋ
baˈrat
ˈnanaʔ
ʔɪlaˈgaʔ
pʊˈla
ˈkaːnan
sakˈtɔ
ˈtamaʔ
zɪwaˈnan
tʊˈʔʊ
ˈʔɪːlɔg
barˈnaw
ˈkajan
banˈlaw
banˈlaw
daˈʔan
sʊˈbaʔ
ˈdalan
ˈdalan
bʊˈbɔŋ
sɪm
bʊˈbɔŋ
ʔʊˈgat
ʔʊˈgat
rope
ˈlʊːbɪd
gaˈmʊt
255
rotten (as fruit)
sɪˈraʔ
nalabˈbag
daˈʔɔt
256
rotten (log)
bʊˈlɔk
257
rough
magasˈpaŋ
baˈtʊ
ˈgalʊt
baˈtɔ
ˈpɪsɪʔ
bʊˈlɔk
ˈgɔrdɔ
BOLLAS
31
ʔaˈsɪn
ʔaˈsɪn
ʔalˈlɛ
paˈrɛhas
bʊˈhaːŋɪn
gɪˈnat
scratch, carving
ˈkaːmɔt
kabˈbaŋ
baˈlas
263
sea (ocean)
ˈdaːgat
ˈbɛbaj
264
second
258
salt
259
salty
260
same
261
sand
262
ʔaˈsɪn
maˈʔaːlat
ˈtʊːlad
kaˈtʊːlad
ˈʔʊːkɪt
ʔɪkalaˈwa
paŋalaˈwa
ˈnasɪn
mɛkadˈwa
paˈrat
kaˈtʊl
ˈdagat
paŋdʊˈha
ˈlɪsɔ
265
seed
bʊˈtɔ (alsɔ, bɔnɛ)
vʊˈkal
266
servant
kaˈtʊːlɔŋ
trabahaˈdɔr
tɪgˈtabaŋ
267
seven
pɪˈtɔ
pɪˈtʊ
pɪˈtɔ
268
shadow
ʔaˈnɪːnɔ
ʔaˈnɪnʊ
aˈnɪnɔ
269
shallow
270
shark
271
ʔaˈlɪːla
maˈbaːbaw
ʔababˈbaw
maˈbaw
sharp (knife)
mataˈlɪm
nataˈram
haˈʔɪt
272
shore
taˈbɪŋdaːgat
dalampaˈsɪːgan
273
short
paˈtɪŋ
maˈtaːlas
paˈtɪŋ
paˈtɪŋ
bajˈbajɔn
bɪtˈtʊt
gaˈmaj
baˈlɪːkat
ʔaˈbaha
ʔaˈbaga
kapaˈtɪd
waˈhɪ
ʔɪgˈsʊʔɔn
malɪˈʔɪt
maʔɪkˈlɪ
maʔɪgˈsɪ
panˈdak
274
shoulder
275
shrimp
276
sibling (m/f)
277
sibling‟s child (m/f)
278
singe
279
sister-in-law
280
six
281
ˈhɪːpɔn
pamaŋˈkɪn
ˈpasɔʔ
ˈhɪːpag
laˈsɪk
ˈkanakan
lʊˈʃan
ˈʔɪpag
ˈhɪpɔn
pagʔʊmaŋˈkɔn
ˈpasɔʔ
ˈhɪpag
ˈʔaːnɪm
ʔʊˈnʊm
skin (person)
baˈlat
ʔanˈnam
282
skull
bʊˈŋɔ
ˈʔʊlʊ
bʊˈŋɔʔ
283
sky
hɪmpapaˈwɪd
ˈlaŋɪt
ˈlaŋɪt
tagatraˈbahʊ
ʔʊlɪˈpɔn
ˈlaːŋɪt
gadˈdaŋ
ˈpanɪt
(also, heaven)
ʔaˈlɪːpɪn
284
slave
285
sleepy
286
slow
maˈbaːgal
nabaˈjag
287
small
malɪˈʔɪt
bɪtˈtʊt
ʔɪˈnaːʔantɔk
sɪkkaˈtʊrʊg
kaˈtʊlgɔn
ˈhɪnaj
gaˈmaj
BOLLAS
32
288
smoke
289
smooth
290
snake
291
sneeze
292
soft
293
sole
294
some
295
soul
296
sour
297
ˈʔʊːsɔk
ʔaˈtʊk
maˈkɪːnɪs
nakɪˈkɪnɪs
baˈhɪŋ
gabˈbaŋ
ˈʔaːhas
zaˈrɪjan
ʔaˈsɔ
ˈkɪnɪs
ˈhalas
ʔaˈʧɪŋ
malamˈbɔt
naŋaˈlʊg
ʔɪˈlan
daˈpaŋ
laˈpalaˈpa
pɪˈja
maʔɪˈhap
ˈkaːlʊlʊwa
karalˈwa
kalʊlʊˈwa
southwest wind
haˈbaːgat
ˈʔaŋɪn
haˈbagat
298
spear
sɪˈbat
299
species of bats
ˈpaːnɪkɪ
300
spider
301
spittle(saliva)
taːlampaːkan
maˈʔaːsɪm
gagamˈba
ˈlaːwaj
ˈnasɪn
ˈsɪhʊg
ˈhʊmɔk
ʔasˈlʊm
sɪˈbat
paˈnɪkɪ
panɪˈkɪ
ˈlʊlʊ
laˈwaj
bambaˈlakaj
laˈwaʔ
dʊˈra
302
squid
pʊˈsɪt
pʊˈsɪt
pʊˈsɪt
303
stairs
hagˈdan
ʔadˈdan
stand up, stature
tɪnˈdɪg
ˈtadag
hagdaˈnan
304
305
star
bɪtˈwɪn
bɪtˈwan
bɪˈtʊʔɔn
306
stick (of wood)
patˈpat
tʊˈkɔg
307
stomach
ʧan
ˈkajʊ
sɪˈnaj
tɪˈjan
308
stone
storehouse (food)
baˈlaj
baˈtɔ
309
kaˈmaːlɪg
baˈtʊ
310
straight
tʊˈwɪd, matʊˈwɪd
dɪrɛˈʧɔ
dɛˈrɛʧɔ
311
stretch
ˈʔʊːnat
ˈʔɪnat
312
strong
malaˈkas
ʔʊˈnat
masɪˈkan
kʊˈsʊg
313
suck
sɪpˈsɪp
sɪpsɪˈpan
sɪpˈsɪp
314
sugarcane
tʊˈbɔ
sun
ʔalˈgaw
ˈtʊbɔ
315
ˈʔaːraw (alsɔ, daj)
ˈtʊbɔ
ʔadˈlaw
316
sweet
317
swollen
maˈgaʔ
nalatˈtag
hʊˈbag
318
tail
bʊnˈtɔt
319
tall
mataŋˈkad
ʔattanˈnaŋ
320
tear (from crying)
321
ten
samˈpʊʔ
maˈfʊlʊ
ʤɪs/ pʊlɔ
322
termites
323
testicle
baˈjag
baˈjag
ʔɪtˈlɔg / bajag
324
thank you
325
that (far)
naj
kadˈtɔ
326
that (near)
ˈtaːla
baˈtɔ
mataˈmɪs
ˈlʊːha
ˈʔaːnaj
saˈlaːmat
ʔɪˈjɔn
ʔɪˈjan
naˈmɪt
ˈʔɪfʊt
lʊˈwa
ˈʔanaj
mabˈbalat
jan
ˈtɪndɔg
tamˈʔɪs
ʔɪˈkɔg
taˈʔas
ˈlʊha
ˈʔanaj
saˈlamat
kaˈnaʔ
BOLLAS
33
327
there (near)
ʤan
328
they
sɪˈla
329
thick
makaˈpal
baˈgaʔ
330
thigh
ˈhɪːta
nakanˈnag
331
thin
manɪˈpɪs
nɪˈpɪs
332
thin (human)
paˈjat
ˈnɛmpɪt
333
third
ʔɪkatˈlɔ
mɛˈka talˈlʊ
ʔɪkatʊˈlɔ
334
thirsty
ʔʊˈhaw
sɪkkaˈpɛnʊm
335
this
ʔɪˈtɔ
ˈʔʊhaw
336
thorn
tɪˈnɪk (also,
paŋatˈlɔ
kanˈjan
ʔɪˈra
ʔʊfˈfʊ
nakabˈbal
jaw
dɪˈraʔ
sɪˈla
ˈhɪtaʔ
paˈjat
kaˈnɪ
ʔaˈsɪt
tʊˈnɔk
ʔɪˈkaw
ʔɪˈkaw
ʔɪˈkaw
karaˈlɔŋ
tʊtʊnlan
fishbone)
337
thou/you
tatˈlɔ
talˈlʊ
338
three
339
throat
lalaˈmʊːnan
340
thunder
kʊˈlɔg
341
tight
masɪˈkɪp
342
to ask
magtaˈnɔŋ
343
to awake
344
to be angry
maˈgaːlɪt
345
to bear (child)
magbʊnˈtɪs
346
to beat (strike)
ˈpaˈlʊːʔɪn
mamaˈlʊk
palʊk
347
to belch
dʊmɪgˈhaj
348
to bite
kagaˈtɪn
ˈmattalɛgag
349
to blow (wind)
ˈʔɪːhɪp
350
to boil (intrans.)
kʊmʊˈlɔ
351
to break (as stick)
maˈbaːlɪ
352
to breathe
hʊmɪˈŋa
353
to bring
daˈla
354
to burn (by itself)
sʊˈnʊːgɪn
355
to bury
ʔɪbaˈʔɔn
356
to bury (the dead)
ʔɪlɪˈbɪŋ
357
to buy
bɪˈlɪ
358
to call
taˈwaːgɪn
359
to carry
360
maːgɪsɪŋ
ʔadˈdʊg
ʔattazˈzɪt
tʊˈlɔ
dalʊgˈdɔg
gʊˈʔɔt
maɲɪˈvʊt
maŋʊˈtana
lʊkaˈran
mʊmaˈta
maggazˈzɪt
masʊˈkɔ
ˈmanak
kassɪˈban
lazˈzɔban
ʔɪtalˈlag
kaltʊˈŋan
maˈŋaŋat
ʔɪvʊˈlʊn
maŋaˈnak
mʊˈbʊnal
tʊgˈʔab
paˈʔakɪ
hʊˈjɔpɪ
pabʊˈkalɪ
baˈlɪʔɪ
ʔɪgɪnˈhawa
mʊdaˈla
ˈsɪdʊg
ʔɪˈsʊnɔg
mɛkɔkˈkɔg
ʔɪlʊˈbɔŋ
ʔɪkɔkˈkɔg
maŋˈgatang
ʔɪlʊˈbɔŋ
paˈlɪtɪ
daˈla
ʔakkʊˈlan
ʔabbaˈnan
taˈwagɪ
to choose
pɪˈlɪːʔɪn
maˈmɪlɪ
mʊpɪlɪ / pɪlɪʔɪ
361
to clean
lɪˈnɪːsɪn
362
to come
dʊmaˈtɪŋ
363
to copulate (human)
magˈtaːlɪk
ˈbʊːhat
mappakaˈrɛnʊ
ʔʊˈmaŋ
kaŋˈkajʊg
daˈlaʔɪ
lɪmpjʊhɪ
mʊʔaˈbɔt
mʊʔɪjɔt
BOLLAS
34
364
to cough
ʔʊmʊˈbɔ
ˈmɛkag
365
to count
magbɪˈlaŋ
mabˈbɪlaŋ
mʊʔɪˈhap
366
to cut
pʊˈtʊːlɪn
garzɪˈban
mʊpʊˈtɔl
367
to dance
magsaˈjaw
mabbajˈlɛ
mʊˈsajaw
368
to defecate
dʊmʊˈmɪ
mʊːˈbɔ
makkaˈwɛt
mʊˈtaʔɛ
naˈʔɪːsɪn
ˈmajat
naˈsaʔ
mamaˈtaj
magbaˈwas
tʊˈmaːʔɛ
369
to desire
370
to die
paˈtaj
maˈtaj
371
to dig
hʊˈkaːjɪn
kɔkˈkɔg
372
to do
gaˈwɪn
magˈkalɔt
kwan
hɪˈmʊʔɔn
373
to drag
kaladˈkad
374
to drink
ʔɪnʊˈmɪn
ʔɪkʊdɛsˈdɛs
mɪˈnʊm
mʊʔɪˈnɔm
375
to drown
lʊˈnʊːrɪn
maˈlʊnɔd
376
to eat
kaˈʔɪːnɪn
malaggabˈban
377
to fall (drop)
378
to fear
379
to fight
380
to find
381
to float
382
to flow
ʔʊˈmaːgɔs
383
to fly
384
naˈsaːhɪn
kaladkaˈrɪn
maˈŋan
mʊˈkaʔɔn
ˈhʊːlɔg
maˈtadag
maˈhʊlɔg
maˈtaːkɔt
matˈtalaw
maˈhadlɔk
lagˈlag
luˈmaːban
huˈmaːnap
luˈmʊːtaŋ
lʊˈmaban
taˈfʊlan
maˈŋawaj
maŋɪˈta
mʊlaˈtaŋ
mɛˈʔanʊg
mʊˈʔagʊs
lʊmɪˈpad
makˈkajag
mʊlʊˈpad
to forget
lɪˈmʊːtɪn
malɪppaˈnan
385
to give
bɪˈgaj
maŋɪdˈdan
386
to go
pʊnˈta
387
to go down
baˈbaʔ
388
to go in
389
to go out
390
to go up
391
to hang on, hook
ˈpaːsɔk
laˈbas
ʔakˈjat
ˈsaːbɪt
makaˈlɪmɔt
mʊˈhatag
ʔʊˈmaŋ
mʊˈʔadtɔ
maggʊˈkag
mʊˈnaʔɔg
mattalˈlʊŋ
mʊsʊˈlɔd
mallaˈwan
makkalanˈtaj
mʊgaˈwas
mʊˈsaka
mabˈbɛsɪn
mʊkaˈpʊt
magˈgɪna
mʊpaˈmɪnaw
something
392
to hear
kɪˈnɪg
393
to hit
taˈmaːʔan
394
to hold (in hand)
395
paˈlʊk
mʊˈdapat
haˈwaːkan
mʊˈgʊnɪt
to hunt (game)
maˈŋaːsɔ
manamˈmɪt
396
to jump (esp. up)
tʊmaˈlɔn
mʊʔamˈbak
397
to kill
pataˈjɪn
mappatˈtʊ
398
to know (facts)
ʔalaˈmɪn
399
to laugh
tʊˈmaːwa
magˈgafʊt
mamaˈtaj
ʔamˈmʊ
gaˈlak
maŋaˈsɔ
mʊpaˈtaj
mahɪbaˈlɔ
mʊkaˈtawa
BOLLAS
35
mʊhɪgˈda
maˈbʊːhaj
ʔɪdˈda
maˈtɔlaj
maˈbʊhɪ
tʊmɪˈŋɪn
sɪˈŋan
mʊtaˈnaw
to love
ʔʊˈmɪːbɪg
maˈŋajat
mʊhɪgʊgˈma
404
to moan
ʔʊˈmʊːŋɔl
makaˈsag
ʔagʊlɔ
405
to open
bʊmʊˈkas
406
to play
maglaˈrɔ
407
to pound
408
to pull
409
to push
410
to put
411
to quarrel
412
to rain
413
to return
414
400
to lie (on side)
hʊmɪˈgaʔ
401
to live
402
to look
403
tanaˈwɪn
mahaˈlɪn
ˈvʊkat
mʊʔabˈrɪ
mʊˈdʊla
baˈjɔ
pʊkˈpɔk
ˈgajam
pɔpˈpɔk
pʊkˈpɔk
ˈhɪːla
ˈgʊŋgʊn
bɪˈra
ˈtʊːlak
ˈtʊbaŋ
laˈgaj
maŋɪkˈwa
ʔʊmʊˈlan
ˈʔʊran
ˈʔaːwaj
tʊkˈlɔd
bʊˈtaŋ
ˈgʊŋʊt
ˈʔawaj
bumaˈlɪk
maŋɪˈtɔlɪ
ˈbalɪk
to rub
kʊsˈkɔs
kʊsˈkʊs
kʊsˈkɔs
415
to run
takˈbɔ
palaˈʤaw
ˈdaːgan
416
to say
417
to scratch (itch)
kabˈbaŋ
kaˈtʊl
418
ʔʊˈlan
ˈsaːbɪ
maŋɪkaˈhɪ
to see
ˈkɪːta
masɪˈta
kɪˈtaʔ
419
to sell
bɪˈlɪ
maɲɪˈlakʊ
420
to sew
taˈhɪ
daˈhɛt
paˈlɪt
taˈhɪʔ
421
to shout
sɪˈgaw
422
to show
paˈkɪta
pasɪˈŋan
paˈkɪta
423
to shower
424
to sing
ˈʔaːwɪt
425
to sink (intrans.)
426
to sit
427
to sleep
428
to smell
ʔaˈmɔj
429
to speak
salɪˈta
ʔɛrˈgɔ
sʊlˈtɪ
430
to spit
dʊˈra
tʊpˈra
lʊˈwaʔ
431
to split
ˈhaːtɪ
gadˈwa
tʊˈŋaʔ
432
to squeeze
pɪˈga
pɪˈgaʔ
pɪˈgaʔ
433
to stab (or stick)
sakˈsak
dʊdˈdʊg
sakˈsak
434
to stand
435
to steal
436
to string (as leis)
ˈkaːmɔt
ʔamˈbɔn
kaˈʤaw
ʔaˈfafʊk
ʔɪˈŋɔn
ˈʃagɪt
pɪˈsɪk
kanˈʃɔn
kanˈta
lʊˈbɔg
malʊˈmag
lʊˈnɔd
ʔʊˈpɔ
mattʊtˈtʊg
ˈlɪŋkɔd
kanˈta
ˈtʊːlɔg
makkaˈtʊrʊg
ˈdagʊ
taˈjɔʔ
ˈtadag
ˈtʊːhɔg
daˈhɛt
ˈnaːkaw
ˈkɔkɔt
ˈtʊlɔg
sɪmˈhɔt
tɪnˈdɔg
ˈkawat
ˈtʊhɔg
BOLLAS
36
437
to suck
sɪpˈsɪp
sʊnˈsʊp
sʊpˈsʊp
438
to swallow
lʊˈnɔk
sɪlˈlʊŋ
tʊˈlɔn
439
to sweat
ˈpaːwɪs
lɪˈŋat
sɪˈŋɔt
440
to swell
latˈtag
hʊˈbag
441
to swim
442
to think
ˈhʊnaʔˈhʊnaʔ
443
to throw
ˈtaːpɔn
paˈnɔnɔt
maɲɪlapˈpak
ˈlabaj
444
to tie
ˈtaːlɪ
ˈgalʊt
bʊgˈkɔs
445
to vomit
masʊˈka
446
to walk
ˈlaːkad
maˈnalan
laˈkaw
447
to wash
448
to weave
maddaˈhɛt
habˈla
449
to wipe
450
to wrap up
451
today
452
toe
453
maˈga
laˈŋɔj
ˈʔɪːsɪp
ˈhaːgɪs
tafˈfʊg
ˈmɔta
ˈlaŋɔj
ˈsʊka
ˈhʊːgas
mabbagˈgʊ
ˈpaːhɪd
mafˈfʊnat
ˈpahɪd
vʊkkʊˈtan
pʊˈtɔs
ŋaˈjɔŋ ˈʔaːraw
saˈŋaw ŋa ʔalˈgaw
kaˈrʊŋ ʔadˈlaw
tomorrow
ˈbʊːkas
sɔˈnʊ ʔʊmˈma
ʔʊgˈmaʔ
the following day
kɪnabʊˈkaːsan
454
tooth (front)
ˈŋɪːpɪn (all tɛɛth)
455
torch, light
sʊˈlɔʔ
456
tree
ˈpʊːnɔŋˈkaːhɔj
457
trunk (of tree)
458
turtle
459
twins
460
two
ˈhaːbɪ
ˈpʊːnas
baˈlʊtɪn
daˈlɪːrɪ sa paˈʔaʔ
ˈpʊːnɔʔ
kataˈwan
paˈgɔŋ
kamˈbal
dalaˈwa
ˈpaːŋɪt
ˈtaka
ˈɲɪpan
ˈhʊgas
maˈŋa tʊdˈlɔ
ˈŋɪpɔn
ʔaˈfɪ
sʊˈgaʔ
ˈkajʊ
pʊnʊˈʔan
paˈgɔŋ
paˈgɔŋ
ˈkajʊ
ˈkahɔj
kamˈbal
kamˈbal
dwa
dʊˈha
ˈpaɲɪt
ˈpaŋɪt
461
ugly
462
upper garment
ˈbaːrɔ
paŋ ˈʔʊtʊm
paŋtaˈʔas
463
upside down,
tʊˈwad
balɪtˈtag
tʊˈwad
pataˈʔas
paˈʔʊtʊn
pataˈʔas
ˈpasag
ˈʔɪhɪʔ
stooping with the
head forward
464
upward
paʔakˈjat
ˈʔɪːhɪ
465
urine
466
vagina
ˈpɛːkpɛk
467
vegetables
ˈgʊːlaj
468
voice
ˈtɪːnɪg
ˈbɔsɛs
469
war
dɪgˈmaːʔan
gjɛˈra
ˈpʊːkɪ
ˈpɛpɛt
ˈpɛkpɛk
ˈgʊlaj
ˈgʊlaj
tɪˈŋɔg
ˈgjɛra
BOLLAS
37
470
warm (weather)
maˈʔɪːnɪt
maˈpatʊ
ˈʔɪnɪt
daˈnʊm
ˈtʊbɪg
maalɪnˈsaːŋan
warm and humid
471
water
472
water buffalo
473
wave (as surf)
st
474
we (1 person, pl.)
475
we (dual, pl.)
476
weak
477
wet
478
ˈtʊːbɪg
kalaˈbaw
nʊˈwaŋ
ˈʔaːlɔn
ʔaraˈpaŋ
ˈtaːjɔ
ʔɪtˈta
kaˈmɪ
maˈhɪːna
ʔɪkaˈmɪ
naˈkafɪ
baˈsaʔ
what
ʔaˈnɔ
nabaˈsaʔ
479
wheel
gʊˈlɔŋ
480
when
ˈkɛːlan
ˈpɪlɪg
481
where
482
white
pʊˈtɪ
483
who
ˈsɪːnɔ
484
why
485
wide
486
wife
487
wind (breeze)
488
wine
489
saˈan
ˈnaːsan
ˈbaːkɪt
maˈlaːwak
ʔaˈsaːwa
majˈbaːhaj
ˈhaːŋɪn
karaˈbaw
baˈlɔd
kaˈmɪ
kɪˈta
ˈhɪnaj
baˈsaʔ
hanˈna
ʔʊnˈsa
sɔˈnʊ hanˈna
kanʊsˈʔa
ʤan na
ˈʔaha
ˈfʊraw
pʊˈtɪʔ
ˈlɪgɪd
ʔɪnˈja
kɪnˈsa
ʔaˈlawa
daˈkɔʔ / lʊˈʔag
ˈʔaŋɪn
ˈhaŋɪn
kaˈʔam
ʔaˈtawa
ˈŋanɔ
ʔaˈsawa
ˈʔaːlak
maʔɪˈnʊm
wing
pakˈpak
paˈjak
pakˈpak
490
wink
kɪnˈdat
kɪnˈdat
kɪnˈdat
491
woman (female)
baˈbaːʔɛ
baˈbaj
baˈbaʔɛ
492
woods (forest)
ˈgʊːbat
kagʊˈbaːtan
kakajˈwan
ˈbɪnɔ
kalasaˈŋan
kakahʊˈjan
493
woody tendril-
ˈgʊːgɔ
baˈgɔn
bearing vine
494
worm
ˈʔʊːʔɔd
bʊˈlaːtɛ
ˈʔʊlag
ˈʔʊlɔd
495
wrong
maˈlɪʔ
maˈlɪʔ
maˈlɪ
496
yawn
hɪˈkab
497
ye
kaˈjɔ
498
year
499
yesterday
500
welcome
taˈʔɔn
kaˈhaːpɔn
waˈlaŋ ʔanʊˈman
maŋaˈwawag
maˈŋʊjʔab
ˈdahʊn
ˈtʊʔɪg
ʔɪkaˈjʊ
katˈtʊ ˈkabɪ
ʔaˈwan naj
kaˈmɔ
gahaˈpɔn
waj ˈkasɔ
BOLLAS
38
Appendix 2 - Informant‟s profile
For Cebuano:
Name: Neil Mark Enriquez
Provincial Address: Iligan City, Lanao del Norte
Age: 23 years old
Contact number: 09273149930
Name: Erl Anthony Mendiola
Provincial Address: O2-D Bañadero, Ozamis City, Purok 1, Misamis Occidental
Age: 23 years old
Contact number: 09071086524
For Itawis:
Name: Jane Frances Taguinod
Provincial Address: Tuguegarao City, Cagayan
Age: 18 years old
Contact number: 09261701732
BOLLAS
39