Беседа:Петър Чех

Съдържанието на страницата не се поддържа на други езици.
от Уикипедия, свободната енциклопедия

За Надина

Вашето мнение е за мен поука, че няма смисъл да ходя на българските страници на уикипедия. За мен е важно да науча там нещо ново, нещо, което незнам, включително правилното произношение на чужди думи и имена. Важното е хората да научат правилното произношение, а не да се утвърждават в грешното, макар и популярно в България. В Чехия (както и в България) не съществува име Петер (то съществува например в Словакия, в Германия…). Иначе, що се касае Петр Чех ( произнася почти като Петър, но ъ-то почти не се чува), ако беше написано Петър, не бих имала нищо против, но Петер… как Ви звучи например Петер Берон, Петер Петров, Хитър Петер? По същия начин звучи Петер Чех и ако някой го е прекръстил, уикипедия би трябвало да информира хората как е правилното му име (това, което пиша знам със сигурност, майка ми е чехкиня, баща ми българин, живея в Пилзен, откъдето е между другото и вратаря Чех).

Елина 89.102.125.46 00:16, 6 януари 2009 (UTC)[отговор]

Имайте в предвид, че българските спортни журналисти в по-голямата си част са малко неграмотни и често налагат грешно имената на спортистите. И така в продължение на години докато се наложат като официални. :) Подпоручикъ 05:38, 6 януари 2009 (UTC)[отговор]
Да бяха само спортните Ухилен съм ... ще местим или и този така е "утвърден"?--Радостина 05:47, 6 януари 2009 (UTC)[отговор]

Съгласно Наредба № 6, чл. 9 на БГ следва да се пише Петър. Гугъл на БГ също дава повече за Петър Чех в сравнение с Петер Чех. Така че смело може да се мести статията на Петър Чех. --Elkost 08:14, 6 януари 2009 (UTC)[отговор]