Romanisation (écriture)
La romanisation (ou latinisation) est la transcription ou la translittération d'une écriture non latine vers une écriture latine. La romanisation de la langue chinoise désigne en même temps cette transcription et le projet ambitieux de moderniser la langue en l'écrivant avec l'alphabet latin, sous l'égide de la République de Chine et puis la République populaire de Chine.
Normes de romanisation des langues sino-tibétaines
- Langues chinoises :
- Mandarin
- Cantonais - voir Romanisation cantonaise
- Langues minnan
- Hainanais
- Taïwanais
- Pe̍h-ōe-jī (白话字)
- Teochew
- Peng'im (潮州话拼音方案)
- Hakka
- Shanghaien (Wu (langue))
Normes de romanisation des langues japoniques
- Japonais :
- rōmaji ローマ字 :
- Hepburn ヘボン式 hebon-shiki,
- Kunrei 訓令式 kunrei-shiki,
- Nippon-shiki 日本式,
- rōmaji ローマ字 :
Normes de romanisation des langues altaïques
- Coréen :
- Turc :
- la révolution des signes qui a fait évoluer la langue turque vers l'alphabet romain avec diacritiques
Normes de romanisation des langues austroasiatiques
- Vietnamien :
- quốc ngữ : romanisation et orthographe officielle
Normes de romanisation des langues austronésiennes
- Indonésien :
- Graphie "Van Ophuijsen" : en usage à partir de 1901, c'est la graphie du néerlandais appliquée au malais, langue véhiculaire et administrative dans ce qui était encore les Indes néerlandaises.
- Graphie "républicaine" : introduite le 17 mars 1947 par le gouvernement de la République d'Indonésie, elle se caractérise par quelques modifications de la graphie Van Ophuijsen, dont la plus notable est le remplacement de l'"oe" néerlandais par le "u". On l'appelle plutôt graphie "Soewandi", d'après le ministre de l'Education de l'époque.
- Ejaan Yang Disempurnakan ("graphie perfectionnée"), introduite en 1972 en remplacement de la graphie Soewandi et en vue d'harmoniser la graphie avec celle du malaisien.
Normes de romanisation des langues indo-européennes
- Langues helléniques :
- Langues romanes orientales :
- romanisation du roumain (écrit en caractères gréco-slavons avant 1852)
- romanisation du moldave (roumain écrit en caractères cyrilliques en Russie de 1838 à 1917 et en URSS de 1938 à 1989)
- Langues balto-slaves :
- romanisation du cyrillique
- romanisation du bulgare
- NB: Le serbe s'écrivant en caractère latin et en cyrillique, la romanisation du serbe est simplement la notation latine.
Normes de romanisation des langues chamito-sémitiques
- Groupe égyptien
- Langues sémitiques