Discussion:Le Héros aux mille et un visages

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Je relève ce passage sur l'article Joseph Campbell : Dans son essai de 1949, Le Héros aux mille et un visages (The Hero with a Thousand Faces), paru en français sous le titre de 'Les Héros sont éternels', Campbell expose sa théorie du monomythe, affirmant que tous les mythes suivent les mêmes schémas archétypaux.. Donc le titre de l'article Le Héros aux mille et un visages serait une traduction littérale de l'anglais et non du livre publié en français. Il n'y aurait pas une ambiguïté, là ? Selen (d) 24 juin 2010 à 12:31 (CEST)[répondre]

A ma connaissance, Le Héros aux mille et un visages n'est pas un article, mais le titre de la première traduction française de The Hero with a Thousand Faces. Le livre a ensuite été republié chez Seghers sous le titre Les Héros sont éternels, puis récemment chez Oxus sous son premier titre. C'est du moins l'histoire éditoriale que j'ai pu reconstituer d'après les différentes éditions que j'ai trouvées. --Eunostos| 26 juin 2010 à 11:42 (CEST)[répondre]

Liens à répéter[modifier le code]

L'aide en parle mais ne donne pas de solution précise : ici dois-je ou non mettre un lien sur l'article correspondant à chaque répétition des entrées "monomythe" et "Joseph Campbell" ?Selen (d) 24 juin 2010 à 13:16 (CEST)[répondre]

This series was taken over by Princeton University Press, 'who published Book through 2006.' J'ai traduit allègrement et très (trop) intuitivement : Cette collection a été reprise par la Princeton University Press, qui a conservé les droits d'édition jusqu'en 2006.

Si quelqu'un peut éclairer ma lanterne ? Selen (d) 25 juin 2010 à 00:06 (CEST)[répondre]