+++ to secure your transactions use the Bitcoin Mixer Service +++

 

Przejdź do zawartości

Dyskusja:Moguncja

Treść strony nie jest dostępna w innych językach.
Z Wikipedii, wolnej encyklopedii

Witam. Przywróciłem starszą na Wiki oraz w języku polskim nazwę miasta Moguncja.

W przypadku chęci zmiany proszę o uzasadnienie dlaczego nazwa niemiecka lepsza jest od dawnej polskiej. W tym względzie w języku polskim faktycznie panuje lekki chaos (w życiu codziennym używa się częściej chyba nazwy Mainz - niestety głównie z powodu nieznajomości faktu istnienia nazwy polskiej - jednocześnie w tekstach historycznych itp. używając nazwy Moguncja). Ponieważ to jest jedno i to samo, a nie widzę powodu, by rezygnować z IMHO ładniejszej nazwy polskiej (podobnie jak Akwizgran a Aachen, Trewir a Trier, Wormacja a Worms itp.) proszę o uzasadnienie takiej zmiany.

Co do samej zmiany nazwy - odradza się zrobienie tego w sposób, który widać w historii (wycięcie treści z jednego artykułu i wstawienie do innego), gdyż zostawia się w starym artykule informacje o autorstwie i zaciemnia obraz sytuacji.

Za zupełne natomiast kuriozum w polskiej encyklopedii uważam wpis : Mainz (pol. Moguncja) to...

Pozdrawiam, aegis maelstrom δ 7 lip 2005 21:19 (CEST)

  • Jak dla mnie - ewidentnie Moguncja, Wormacja, Akwizgran, Monachium i Drezno. Taka jest zasada na wikipedii i ogólnie zasada pisowni. Tak samo jak piszemy Rzym (nie: Roma), Londyn (London), Praga (Praha) itd. Pozdrawiam z miasta, które polskiej nazwy się niedorobiło. --Shaqspeare 7 lip 2005 21:34 (CEST)