Couverture fascicule

Une collection d'éditions de traités sur la langue française - À propos de : Jacques Dubois (Sylvius), Introduction à la langue française suivie d'une grammaire (153 1) Texte latin original, Traduction et notes de Colette Demaizière
Henri Estienne, Hypomneses (1582) Texte latin original, Traduction et notes par Jacques Chomarat

[compte-rendu]

Année 2000 22-2 pp. 165-171
Fait partie d'un numéro thématique : Horizons de la grammaire alexandrine (2)
doc-ctrl/global/pdfdoc-ctrl/global/pdf
doc-ctrl/global/textdoc-ctrl/global/textdoc-ctrl/global/imagedoc-ctrl/global/imagedoc-ctrl/global/zoom-indoc-ctrl/global/zoom-indoc-ctrl/global/zoom-outdoc-ctrl/global/zoom-outdoc-ctrl/global/bookmarkdoc-ctrl/global/bookmarkdoc-ctrl/global/resetdoc-ctrl/global/reset
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
Page 165

LECTURES & CRITIQUES

rïj-v-v. [jj— 4-— -ij|

, Paris, Honoré Champion, 1 998, Textes de la Renaissance 22, série Traités sur la langue française 1, 1 vol. 14 x 22 cm, 448 p., ISBN 2-85203-947-8. Paris, Honoré Champion, 1999, Textes de la Renaissance 30, série Traités sur la langue française 2, 1 vol. 14 x 22 cm, 512 p., ISBN 2-7453- 0147-0.

Les Éditions Champion proposent dans la série Textes de la Renaissance une nouvelle collection réservée aux Traités sur la langue française et dirigée par Colette Demaizière, auteur notamment d'une édition du Liber de differentia vulgarium lin- guarum et Gallici sermonis varietate de Charles de Bovelles et d'une thèse sur les

grammairiens picards. Les deux volumes parus proposent des textes latins avec leur traduction en français et ils seront suivis par la publication — plus ou moins imminente — d'autres ouvrages, notamment Lesclaircissement de la langue francoyse de John Palsgrave (1530 ; traduit de l'anglais par S. Baddeley), les Dialogorum de linguae gallicae origine, eiusque cum graeca cognatione libri quattuor de Joachim Périon (1555 ; éd. G. Demerson & A. Jacquetin), la Gallicae linguae institutio de Jean Pillot (1561 ; éd. B. Colombat), les Grammaticae Gallicae d'Antoine Cauchie (1570; éd. C. Demaizière) et de Joannes Serreius (1598; éd. A. Jacquetin), ouvrages traduits du latin, le Traicté de la grâ- maire Françoise de Robert Estienne (1557 ; éd. C. Demaizière), la Grammaire [française] de Pierre de la Ramée (édition de 1572 ; C. Demaizière ; parution annoncée pour janvier 2001), ces deux dernières œuvres rédigées directement en français. Après la publication de l'ensemble, et en y ajoutant l'édition critique de Meigret par F. J. Hausmann (Tubingen, G. Narr, 1980), nous disposerons d'une édition moderne des principaux ouvrages publiés sur la langue française au XVIe siècle. Le principe de la collection est de fournir une reproduction à l'identique (reprod. complète,

Histoire Epistémologie Langage 22/11(2000) : 165-1 84 QSHESL, PUV

doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw